Онлайн книга «Три девицы на севере»
|
В деревне нас встретила куча народа, прознав, что миледи снова приедет провести ритуалы на крови. На этот раз пришлось изрядно поорать на собравшихся зевак, чтобы они расступились. Я обнял жену, прикрывая её своим телом, и мы смогли дойти до таверны, где нас ждали родители пропавших детей. Аманда, как испуганный кролик, прижалась ко мне, оглядываясь по сторонам. — Не бойся, я с тобой, — нежно проговорил я, успокаивая жену. Даже под шубкой я чувствовал, как бешено заколотилось её сердце. — Теперь ты понимаешь, что тебе нужен охранник? — Теперь да, — чуть дыша, прошептала она. Бенджамин шёл впереди и ловко отодвигал руками слишком назойливых зевак. Внутри таверны было тепло и пахло едой, но общее напряжение ощущалось кожей. Двенадцать женщин и десять мужчин сидели молча за столами. Но стоило только нам войти, как по залу прошли женские вздохи и всхлипы. — Миледи приехала, — с надеждой шептались люди. Даже ирбисы были среди них, в основном, мужчины, отцы детей. Они встали и поклонились нам. Аманда села в удобное кресло, которое специально хозяин притащил откуда-то. — Добрый день. Надеюсь, сегодня у меня будут для вас хорошие вести, — взволнованно проговорила Аманда. — Кто первый? К ней вышла женщина, с опухшими от слёз глазами. Аманда быстро достала из ридикюля крепкую настойку в склянке, вату и иглу. Прямо как настоящий целитель, обработала палец женщины и проколола его иглой. Смахнув пальцами каплю крови, она растёрла её и преподнесла к носу, втянув воздух и прикрыв глаза. Минут пять Аманда сидела неподвижно, только глазные яблоки двигались под веками. — Их ведут в другую штольню, — распахнула девушка голубые глаза, смотря на меня. — Не знаю, сколько там было детей, не смогла всех сосчитать. Они шли через горный перевал. — Разглядели преступников? — насторожился Майлз. — Местность? — Да, но они все спрятали лица под белыми плотными масками. Одежда тоже вся белая, даже детей замотали во что-то белое, — вздохнула жена. — Они знают, что ясновидящая может их увидеть в любой момент, вот и прячут лица, — подметил я очевидные вещи. — Одежду выбрали белую, чтобы быть незаметными на фоне снега. Знают, что идут поиски в горах. — Вот гады, всё предусмотрели! — процедил злобно Майлз. — А что скажете насчёт местности? — Я плохо знаю Вахрийские горы, но пока ничего приметного не увидела, — пожала плечами Аманда, — ни мостов, ни рек, горы как горы. — Ты умничка, милая, — искренне произнёс я, присев на колено перед женой и смотря в её грустное лицо. — Зато мы знаем теперь — они не сидят на месте, что осложняет нам работу. — Давайте я ещё разок посмотрю глазами других детей, заодно проверю, все ли живы, — встрепенулась Аманда. — А то цепочка идущих растянулась по тропе и я не всех увидела. — Проверьте моего сына, пожалуйста! — раздался жалобный голос женщины, которая уже спешила к ясновидящей. И ритуал вновь повторился, а потом ещё раз и ещё, пока все собравшиеся родители не удостоверились, что их дети живы. Аманада не отказала никому, всех приняла, увидела каждого ребёнка, несмотря на усталость. Больше часа она смотрела свои видения. Я пытался её остановить, заметив, как её лицо бледнеет с каждым ритуалом, но она упрямо повторяла, что с ней всё в порядке. Аманда насчитала шесть преступников, которые вели детей под конвоем. Все мужчины, скорее всего, ирбисы, так как у всех глаза казались в прорезях масок то серыми, то синими, то голубыми. Описывая местность, она ничего особенного не заметила. Хвойный лес, высокие горы вокруг, снег под ногами. Это больше всего её расстроило — она особо не смогла помочь поискам. |