Онлайн книга «Три девицы на севере»
|
— Подождите! Мы абы кого не впускаем на земли ирбисов, — вытянул ладонь патрульный, давая понять, что так просто от него не отделаться. — Это закрытый город. — Да, конечно, — нетерпеливо вздохнул Кейдан. — Говорите, мисс ди Йенго ваша невеста? — прищурился ирбис синими, как лёд, глазами, рассматривая рыжеволосую девушку. — Да, — кивнул маг, улыбнувшись. — Она случайно не родственница Клаусу ди Йенго, который маг-авто изобрёл? — покосился на девушку патрульный. — Родственница, и не случайно. Я его старшая дочь, — гордо вскинула подбородок магиня, в открытую смотря на мужчину. Но вспомнив, что он может принять это как вызов, быстро перевела взгляд на жениха. — Хм-м-м, интересно, — протянул задумчиво патрульный. — Слушайте, господин патрульный, мы очень устали, хотим есть, пить и принять горячую ванну, — нетерпеливо возмущалась блондинка на заднем сиденье. — Может, вы нас уже пропустите? — А вы кто, леди? — не обратил внимания на капризный тон патрульный. — Аманда ди Ситтел, — нахмурила бровки девушка. — Еду в город по личным делам. Поверенный моего деда ждёт меня завтра утром в офисе. — Ди Ситтел? — задумался мужчина, найдя паспорт леди. — Внучка барона ди Ситтела? — Барона? — теперь зависла Аманда, услышав титул деда. — Честно говоря, я ни разу не видела его. — Понятно, — хмыкнул патрульный, возвращая папку с бумагами. — Ладно, юная баронесса, проезжайте. — Спасибо! — улыбнулся довольный наместник, убрав документы обратно в бардачок. — Не подскажете, в какой гостинице лучше остановиться? — «Роза ветров», конечно, она прямо в центре города, — буркнул ирбис, смотря исподлобья на Аманду. — Самое приличное заведение для юных леди. — Благодарю. Спокойной вам вахты, Освальд, — маг закрыл окно на дверце. Пузырь защиты от холода лопнул, автомобиль рыкнул и медленно покатился дальше, оставив позади двух грозных ирбисов и патрульного. — Бр-р-р, какие они страшные, — поёжилась Аманда, удобно усаживаясь на сиденье. — Не забывай, ты одна из них, — ухмыльнулась Клариса. — Я всего лишь полукровка, — нахмурилась подруга. — Во мне есть кровь двуликих, но сама я не ни разу не оборачивалась в ирбиса. Я читала в энциклопедии, что не все полукровки могут иметь вторую ипостась. Я, видимо, как раз такой экземпляр. — Согласись, звери хоть и грозные, но очень красивые, — повернулась Солли и внимательно посмотрела на подругу. — И ты была бы прекрасной самочкой. — Солли, прекрати! — сжала губы блондинка. — Я не хочу быть зверем! И точка! Носиться по горам в мохнатой шкуре — то ещё удовольствие! — Ладно, не буду, раз тебе неприятно, — ухмыльнулась рыжая магиня. — А вот и город, — отвлёк девушек наместник. Подруги разом прильнули к окнам. — Ух ты! Как красиво! — воскликнула Соллейн, восхищаясь видом, что открылся за очередным поворотом. — Он что, построен в виде цветка? — изумилась Клариса, разглядывая разноцветные огни в долине. — Да, за каждым кланом закреплен свой район, — пояснил Кейдан, довольный, что девушек поразил вид города сверху. — Ночью на территорию чужого клана ирбисам вход запрещён, если нет особого разрешения. Для удобства каждый район освещают фонарями определенного цвета. Таким образом, видно, где границы. — В городе семь кланов? — удивилась Аманда, посчитав цвета. |