Онлайн книга «Три девицы на севере»
|
Скалистые горы вдалеке мощной грядой охраняли жителей, защищая от сильных ветров. Река отсекала несколько районов от центра. Мой особняк находился как раз на левом берегу, и мы проехали каменный мост, чтобы оказаться в центре. Тормоза скрипнули, и маг-авто остановилось возле конторы нотариуса. — Приехали, — констатировала Солли. — Даже прибыли чуть раньше. — Не страшно, главное, не опоздали, — вздохнула я, открывая дверцу. Волнение вдруг охватило меня, хоть я и прокручивала в голове каждый день, да не по разу, как Хорас объявляет завещание деда. Всё равно стало не по себе, зная, что его воспитанник получит малую часть наследства, и неизвестно, как отреагирует на это. Секретарша проводила нас в кабинет, заявив, что мистер ди Амос ещё не приехал. Нотариус с улыбкой встретил нас, но попросил сопровождающих подождать в приёмной, так как дело это сугубо семейное. Мне пришлось оставить подруг за дверью кабинета. — Чаю, мисс Аманда? — учтиво спросила Элоиза, с интересом разглядывая меня. — Да, пожалуйста, — нервно сжала я сумочку, усаживаясь на стул. Когда секретарша скрылась за дверью, нотариус пристально посмотрел на меня. — Мисс Аманда, пока нет мистера ди Амоса, скажите: вы успели обрести дар двуликиих? — Да, мистер Хорас, — кивнула я гордо. — И готова продемонстрировать полутрансформацию. — Хорошо, — вздохнул мужчина. — Я рад, что выполнил свои обязательства перед вашим дедом. С улицы раздался скрип тормозов и ругань прохожих. — А вот и мистер ди Амос, кажется, подъехал, — ухмыльнулся нотариус, подойдя к окну. — Да, я не ошибся. Харви, как всегда, — когда торопится, не обращает внимания на других. Я поспешила к окну и сквозь прозрачный тюль взглянула на улицу, да так и замерла на месте. Высокий и плечистый мужчина в сером пальто выскочил из машины, нервно хлопнув дверцей, и широким шагом направился к крыльцу конторы, бросив взгляд на окно. Я отпрянула, словно ошпаренная. Это же он? Тот ирбис, что укусил меня! — С вами всё в порядке? — нахмурился Хорас, заметив мой маневр. — Вы побледнели. — Всё хорошо, — выдохнула я, судорожно перебирая в голове недавние события в борделе. Сжав кулачки, я вернулась на стул. Что, если он узнает меня? Хотя откуда? На мне ведь была маска, закрывающая лицо. Жюли обработала меня с ног до головы нейтрализатором запахов, так что он ничего не учуял. Спокойно, Ама, держись! Всё будет хорошо! Дверь в кабинет распахнулась. Я выпрямила спину, вздернув подбородок, и не спеша повернула голову к вошедшему. Синие ледяные глаза уставились на меня, смерив презрительным взглядом. — О, мистер ди Амос, — поспешил нотариус с улыбкой встретить гостя, — рад, что вы прибыли вовремя. — Не могу то же самое сказать, мистер ди Таннад, — покосился ирбис на меня, но пожал нехотя руку нотариусу. — Судя по тому, что мы тут не одни, радоваться не придётся. — Познакомьтесь: мисс Аманда ди Ситтел, — указал на меня Хорас, сделав акцент на моей фамилии, затем повернулся ко мне. — Это мистер Харви ди Амос, воспитанник Даррена. — Говорить, что мне приятно, не буду, — сжал недовольно губы мужчина, присаживаясь напротив меня. — И не надо, мистер ди Амос, — вздернула я нос, прищурив глаза. — У нас не свидание. Ирбис ухмыльнулся и положил локти на стол, нагло рассматривая меня. |