Онлайн книга «Три девицы в столице»
|
— Ола, принеси, пожалуйста, моё пальто, шляпку и ботинки! — успела я крикнуть служанке и заторопилась к выходу. У дверей переминался с ноги на ногу юноша лет восемнадцати в форме императорских курьеров. — Я леди ди Сонг, — тут же сообщила, как только вошла в просторный холл. — Что с герцогом? — Простите, леди, не могу сказать. Мистер ди Ройтан велел мне за вами приехать, — пожал он плечами. — Сказал, срочно, так как герцог при смерти и вам тоже угрожает опасность. — Что случилось с Эдвардом? — сердце замерло. — Где это произошло? — Подробностей не знаю, но целитель намекнул, что Его Милость был в увеселительном заведении, и там на него напал пьяный маг, — неохотно ответил юноша. Так и хотелось спросить, что за увеселительное заведение, но в этот момент прибежала горничная, неся мои вещи. Я быстро оделась. — Ола, сообщи немедленно леди Айлин и леди Маргарет о герцоге. Собери мои вещи, я за ними пошлю курьера, как только всё выяснится, — приказала я девушке, чтобы та не стояла столбом, хлопая растерянно ресницами. — Да, конечно, всё сделаю, — пролепетала она, кивнув. — Поехали! — я выскочила на улицу и чуть ли не побежала к припаркованной у ворот машине. Императорские вензеля красовались на капоте и дверях автомобиля, и я не сомневалась, что посыльный приехал именно из дворца. Маг-авто мчалось по улицам столицы что есть мочи. Я постоянно подгоняла юношу, уговаривая давить на газ. Сердце нервно трепыхалось и готово было выскочить из груди. Мысленно я молилась всем богам Артаинской империи, чтобы опасность миновала и герцог выкарабкался. Машина долго стояла у западных ворот в дворцовый комплекс, пока стража проверяла наши документы. Я вся издёргалась в ожидании. И вот маг-авто пропустили на территорию. Посыльный нажал на педаль тормоза возле небольшой двери. У входа меня ждал императорский целитель, в нетерпении расхаживая из стороны в сторону. — Мистер ди Ройтан! — тут же сорвался мой голос, стоило только мне выйти из салона. — Что с герцогом? Мужчина шагнул мне навстречу; в его глазах сквозила скорбь. — Леди ди Сонг, не волнуйтесь, — спокойно ответил он, — герцог сейчас в стабильном состоянии. Мы сделали, всё, что могли. Пойдёмте скорее, Его Милость спрашивал о вас уже несколько раз. Мы вошли внутрь и оказались в узком полутёмном коридоре, только пара тусклых светильников освещала каменные стены. — Расскажите, что случилось? — спросила я, когда немного успокоилась, идя за целителем. — На мистера ди Бофорта напал некромант, — вздохнул он. — Сами знаете, какой разрушительной силой обладают эти маги. Ранение серьёзное, но герцог выживет. Правда, я не знаю, каковы будут последствия для здоровья. Только время покажет. — Боги… главное, чтобы бы он был жив, — прошептала я, толком не замечая пути, по которому вёл меня мужчина. Мы почему-то спустились на один этаж вниз, в подземелье. Неужели лекарское крыло находится там? — Куда мы пришли? — озадаченно осмотрелась я, когда целитель открыл очередную дубовую дверь, обитую железом, и мы вошли в помещение, больше похожее на склад, чем на госпиталь. На каменном полу стояли огромные деревянные бочки, и пахло здесь отвратительно. — Дорогая, мы пришли! — весело пропел целитель, закрыв за мной дверь. Дорогая? — Что так долго? — знакомый голос раздался из темноты. Впереди замаячило светлое пятно, которое проявлялось, надвигаясь на меня. |