Онлайн книга «Три девицы в столице»
|
— Ройтан, не будь глупцом, отпусти девушку, — раздались слова, и ледяной тон звучал словно музыка. Я обрадовалась, услышав знакомый голос. Герцог здесь, рядом! Паника отступала. От облегчения по щекам потекли горячие слёзы, хоть я старалась держать себя в руках. — Отпущу, когда окажусь на свободе! — грозно рявкнул целитель. — Где моя жена? Я уйду только с ней! — Жена?! — послышался удивлёный голос императора. И он тут! — Да, Виола — моя законная жена? И я без неё не уйду! — руки преступника мелко задрожали, он понял, в какое положение попал. — Императрица под арестом, — уверенно ответил ди Бофорт. И я наконец-то открыла глаза. Мы находились в винном погребе. В нескольких метрах от нас стояла куча народа. Впереди герцог и император. Бенедикт держал в руке огненный пульсар, а вокруг Эдварда медленно закручивался вихрь боевой магии. За их спинами маячили с десяток охранников с ружьями. — Немедленно приведите сюда мою жену! И уберите пульсар, Ваше Величество! — лихорадочно заорал целитель. Он понял, что живым его отсюда не выпустят, но ещё надеялся с моей помощью выбраться. Император погасил огненный шар, сжав злобно рот. — Конечно, только императорские покои далеко, — таким же ровным тоном ответил ди Бофорт, — пока стража дойдёт, пока приведёт Виолу, пройдёт не меньше получаса. — Ничего, я подожду. И уберите стражников за дверь! Они меня нервируют! — ди Ройтан сильнее сжал моё горло, и я закашлялась, ощущая, как лезвие чуть воткнулось в кожу. — Сию же секунду! — Эдвард махнул за спину, и стражники не спеша попятились назад. — Они скоро приведут императрицу. Охранники вышли за дверь. — Закройте дверь, Ваша Милость! — истерично хохотнул преступник. Герцог его послушал и закрыл плотно дверь. — Ройтан, может, отпустишь девушку? — осторожно предложил Бенедикт. — Ага! Отпущу, а вы меня тут же прикончите! Ну уж нет! — Ослабь хотя бы хватку, леди трудно дышать, — синие глаза смотрели прямо на меня, говоря, чтобы я доверяла им. — Хорошо, — вдруг согласился ди Ройтан и действительно ослабил хватку. Стало легче дышать. Нож чуть отстранился от моего тела. — Молодец, — кивнул герцог. И мне показалось, что этот кивок был сигналом именно для меня, я словно услышала в голове чёткий приказ: «Риса, вниз!» Собрав все силы, я резко ударила целителя локтём, врезав ему в живот. Мужчина на мгновение ослабил хватку, а я, согнувшись пополам, кнулась на пол. Над головой просвистел огненный пульсар, озаряя пространство яркой вспышкой. Истошный вопль целителя оглушил меня, и я закрыла уши руками. Грудь жгло от пламени, в котором горел убийца. И поделом ему! Я сжалась, закрыв глаза. Холод от пола пробирал до костей, меня начало трясти. — Клариса! — словно далёкое эхо, долетел голос герцога. Голова шла кругом, сознание увязало в холодной темноте, что накрывала меня. Крики, шум отходили на второй план. Я ощущала только невероятную усталость, мне хотелось спать… только спать… — Клариса! Ты слышишь меня? — где-то на грани сознания звучал дрожащий голос Эдварда. — Не смей спать! Не закрывай глаза! Я пыталась вынырнуть из бездны, что схватила меня холодными щупальцами, но ничего не получалось. Глаза не хотели открываться. Глава 36. Осознание Глава 36. Осознание Эдвард ди Бофорт Я смотрел на девушку и думал только об одном — как дать ей знак, чтобы она сделала какой-нибудь отвлекающий маневр и ушла с линии огня. |