Онлайн книга «История одного развода, или Лови попаданку!»
|
Глава 11 Волки окружили Кёгвана тихо и незаметно, и я заметила только когда мужчина, выронив недоеденный кусок лепёшки, попятился и прижался спиной к дереву. Вперёд выступил самый крупный волк и, обнюхав кусок хлеба, помочился на него. Тогда-то я и сказала Ен Суку, что его помощник в опасности, но ответ меня поразил. Мужчина повёл плечом и сухо произнёс: — Поделом ему. — Господи-и-ин! — страдальчески взвыл Кёгван. — Пощадите! Ён Сук скрестил руки на груди и оглянулся. — Ты пытался меня убить. — Не было такого! — взвизгнул тот, заметив, что волк, рыча, сделал ещё шаг. Я же поражалась, почему звери избрали именно Кёгвана, отчего не обращают внимания на нас? В это время вожак сделал ещё шаг и пригнул голову, явно готовясь к прыжку. Мужчина тоненько взвизгнул и стремительно забрался на дерево, да так высоко, что он опасно наклонилось, рискуя переломиться. Волки с рычанием метались внизу, иногда приподнимаясь на задние лапы, но достать лакомую добычу не могли. На нас звери всё так же не смотрели, будто в упор не видели. Я сделала шаг и протянула руку, желая убедиться, что нас закрывает какой-нибудь щит, а Ён Сук неожиданно свистнул. — Ай! — Я прижала ладони к ушам. — Вы с ума сошли? Подзываете волков? Но оказалась не права. Звери, истекая слюной, продолжали нетерпеливо приплясывать вокруг дерева, которое вдруг накрыло широкой тенью. Я тихонько ахнула, поражаясь коварному замыслу Ён Сука. Он позвал дракона! Теперь и волки заметили опасность, но было уже поздно. Огромное существо съело их одного за другим и, облизнувшись, улеглось неподалёку переваривать. Кёгван с трудом, кряхтя и перебирая руками, слез с дерева и приблизился к нам: — Зачем вы так со мной, господин? — Действительно жестоко было делать из него приманку, — поддакнула я, но вместо благодарности за поддержку, получила возмущённый взгляд Кёгвана. Он снова посмотрел на Ён Сука и взволнованно проговорил: — Как вы могли усомниться в моей преданности? — Ты повредил магический купол во время полёта, — процедил суровый генерал. — Я?! — мужчина округлил глаза. — Зачем? Я сам едва не разбился! К тому же глупо надеяться, что это вас убьёт. Даже она выжила! Оба посмотрели на меня, и Кёгван задумчиво добавил: — Может, это она купол повредила? — Как, спрашивается? — возмутилась я. — И зачем? — Чтобы сохранить верность Его Огнейшеству, — припечатал Кёгван. — Всё, что я хочу сохранить — моего ребёнка! — холодно заявила я. Теперь мужчины смотрели на мой живот, и я машинально его прикрыла. Ён Сук сделал шаг вперёд и протянул раскрытую ладонь: — Руку! — И сердце? — нервно усмехнулась я, но всё же вложила пальцы в его ладонь. Генерал резко привлёк меня к себе и приложил два пальца к моему запястью. Замер, будто прислушиваясь, а я растерянно поинтересовалась: — Вы тоже целитель? — Нет, — ответил Кёгван. — Но господин проходил обучение и по пульсу может определить, можно ли исцелить раненого в бою воина. — И как? — я насмешливо посмотрела на генерала. — Пациент скорее жив? — Ты действительно беременна, — отпустив мою руку, задумчиво проговорил он и многозначительно посмотрел на помощника. — И случилось это две-три луны назад. — Что? — ахнул Кёгван и помрачнел. — Выходит, это не Повелитель? Но почему тогда королевский целитель объявил о наследнике? Он не мог ошибиться в сроке. |