Онлайн книга «Наша мачеха – злодейка, или Развод с драконом»
|
Из-под кровати вылез скунсофей. Взлетев над кроватью, лапками вынул кляп, и я поспешила успокоить детей: — У меня совершенно нет аппетита! Митр, ты же разумный. Как мог поддаться на провокацию Горда? Я была о тебе лучшего мнения. — Погодите, — прервал меня Дарр. Переглянулся с остальными и с вызовом заявил: — Не делайте вид, что различаете нас. — А в чём сложность? — иронично фыркнула я. — Только слепец спутает вас. Дарр внешне грубоватый, но очень заботливый. Горр ехидный, но отчаянно храбр. Митр нерешителен, зато наблюдателен и прозорлив. Мальчики растерянно топтались на пороге, недоверчиво поглядывая на меня. Скунсофей не выдержал: — Я вас освобожу, хозяйка. Нужно поспешить. Дело в том, что… — Нет, — перебила его и строго посмотрела на детей. — Вы должны слушаться старших. Если мои слова пока для вас пустой звук, то просьбу отца нужно выполнить. Если в вас нет уважения к старшим, то не будет и чувства защищённости. Ведь самое главное в жизни — знать, что кто-то тебя по-настоящему любит. Что ты важен и всегда можешь вернуться к этому человеку… Дракону, я хотела сказать. Ваш отец — такой дракон! Неужели его слова для вас пустой звук? Моя речь произвела отличный эффект. Мальчики кинулись меня освобождать, а скунсофей неожиданно разрыдался. Плюхнувшись мне на живот, он завыл: — Простите, хозяйка! Я не хотел нарушать ваш приказ… Они сами! Я тут же насторожилась: — Кто они и что сами? Ответить зверёк не успел, так как дом сотрясся от яростного крика Рейгара: — Ав-ро-ра! Стоит ли говорить, что я кинулась вниз, стоило мальчикам ослабить верёвки? Едва не скатилась по лестнице и врезалась в шкаф, который мужественно бросился мне на помощь. Одна из дверок, не выдержав страстных объятий, бессильно повисла на одной петле. — Не переживай, дружище, — отстранившись, добавила я и погладила деревянную створку. Недовольно глянула на Рейгара, который даже не подумал меня поддержать жену, и мстительно добавила: — В доме есть мужчина, он тебя починит. Генерал и бровью не повёл. Ткнул пальцем в сторону окна и едко произнёс: — Это не самая главная наша проблема. Распахнув створки, я высунулась в окно и обомлела при виде толпы, собравшейся в нашем дворе. В руках мужчины и женщины держали сельскохозяйственные орудия труда. Я осторожно спросила: — Кто вы и что вам нужно? При виде меня глаза людей воссияли решимостью. Подняв лопаты и вилы, толпа хором проскандировала: — Хозяйка! Работа есть? — Нет, — я махнула, прогоняя незваных гостей. — Спросите у соседей… — Хозяйка! — как заведённые снова проорали они. — Работа есть? Стало ясно, что избавиться от неожиданного отряда гастарбайтеров просто не получится. Оглянувшись на мрачного мужчину, который скрестил руки на груди, я заметила скунсофея и поманила зверька: — Опять твоя волшебная струя? — Простите, госпожа, — сжался Сарг. — Само как-то получилось. — Скотчем, что ли, заклеить? — задумчиво пробормотала я. p. s. Фенрикс, раскинувшись на широком ложе, с ненавистью сжимал на свадебное платье, заранее приготовленное для роскошной фигурки Авроры. — Что же пошло не так? — шевельнув руками, закованными в магические наручники, в сотый раз спросил себя Фенрикс. — Я же всё просчитал… Спа-си-те! Внезапно окно разлетелось, и в комнату ворвался феникс — питомец Оракула. Выронив письмо, он издал громкий крик и вспыхнул пламенем. Когда искры рассеялись, птицы уже не было, а конверт раскрылся сам собой. |