Онлайн книга «Моя очаровательная экономка»
|
— А почему вы тут спали? — высунулся из-за слуги любопытный енот. — Уединения искали, — ровным тоном ответил Сет, и я закашлялась, поперхнувшись. Ридан постучал меня по спине и помог выбраться из подпола. — Нейт, мы с госпожой Дион и её питомцем отправляемся в министерство, а ты, будь добр, позвони в контору по отлову чаромодифицированных тварей. — Это ещё зачем? — едва устояв на ватных после ночи в неудобном положении ногах, насторожилась я. — Чтобы исправили свою ошибку, — педантично отряхивая моё платье, ответил Ридан. — Поймали второго лиса. Мы с Бальтазаром приросли к полу. Первым очнулся мой помощник и даже забыл про обидное «питомец»: — Второй… лис?! — Сев, он почесал задней лапой за ухом. — Это многое объясняет. Например, как он мог так долго водить тебя за нос. Стоило тебе догнать одного, как появлялся второй и отвлекал… — Не может быть! — воскликнула я. — Может, босс, — поморщился енот. — Хитрецы развели нас, босс, как две черепахи доверчивого зайца… Я же говорил, что видел лиса, когда тебе ходячие трупы мерещились! — Но сегодня мне никто не мерещился! — возразила я. — Тебе казалось, что лис — это твой енот, — твёрдо вмешался Ридан. — Пришлось прятаться в подполе и запечатываться чарами, чтобы тварь до нас не добралась… — Зачем? — возмутилась я. — С тобой в подвале была главная чаровница конторы по отлову чаромодифицированных тварей! — Да! — сухо кивнул он и нахмурился. — Со мной в подвале была не совсем трезвая и подвергнувшаяся странному воздействию побочного эффекта чаровница конторы по отлову чаромодифицированных тварей… Как я мог рисковать твоей жизнью, Айлин? Кстати, напомни мне уволить умника, который открыл лицензию зелью, которое ты приняла. — Ой, — прижала я ладонь ко рту. Министр, будто прочитав мои мысли, донельзя помрачнел: — Я снова убеждаюсь, что первое впечатление самое верное. Ты могла бы сказать мне раньше. Я бы ни за что не позволил тебе это пить! Ты подвергла себя огромной опасности и… — Тебе показалось, что это был я, босс? — вмешался енот. Он втёрся между мной и Риданом, оттесняя мужчину. — Уже намного лучше, чем мёртвый человек. — Чем это? — ощущая себя крайне паршиво, буркнула я. Это был чувствительный удар по самолюбию и чести чаровницы. Жирный балл в пользу Валентайна Броди. — Ближе к правде, — ухмыльнулся Бальтазар и шевельнул ушами. — Не надо так громко сопеть, босс. Это не твой косяк, а мой. Я не почуял лиса, потому что запах так похож на запах такого же существа… Но теперь, когда мы поняли, кто спрятался в доме, встаёт второй вопрос. Точнее целая вереница! Начиная от того, где хвостатый затаился, заканчивая тем, почему он всё ещё не сбежал. — Это как раз не вопрос, — нехотя ответила я и повернулась к Ридану. — Я натянула алую нить, прежде чем зайти в этот дом. Ни одна живая тварь, даже включая Бальтазара, не пересечёт её, пока я не разочарую защиту. — Вот и отлично. — Сет подхватил меня под локоть и потянул к выходу из подвала. — У тебя десять минут на душ и завтрак, затем мы отправляемся в министерство… — Господин Ридан, — практически проквакал смертельно побледневший Нейт. — Вы… оставляете меня один на один с тварью?! — Бальтазар идёт с нами, — замедлив шаг, напомнил министр. — Я о лисе, — пискнул Нейт. |