Онлайн книга «Служебный роман с чужой невестой»
|
Я задумалась. Ведь если всё это творил старший-Хилл, он неумышленно подставил своего сына. — Вилли из-за вас в тюрьме, – пробормотала я и с трудом скинула ватные ноги с кровати. Немного расстегнула на спине молнию, потому что тесное свадебное платье не давало дышать и норовило выбить меня в обморок. Мне нужно быть в сознании, только так я смогу выбраться из этого дурдома. — Это временно, – спокойно ответил Джек. – Я его вытащу. Я своих детей не бросаю, в отличии от некоторых, – он посмотрел на меня с некоторым сочувствием, а потом снова отвернулся с ледяным лицом. Это был намек на отца? Метко. Глыба Хилл был непробиваем на открытые эмоции. Никаких лишних жестов или подергиваний. Можно было только догадываться, что у него в голове. Он будто ожившая фарфоровая кукла, даже пальцы, что вырисовывали в воздухе узоры, совсем не дрожали. Этот псих знает на что идет. Он готов выстрелить, готов перерезать глотку тому, кто виноват. — Вы убьете Дональда, как и его дочь? — Эвелин… – сухо отчеканил Хилл. – Небольшая вынужденная жертва, чтобы сучонок Дрэйк осознавал, что ходит по краю моей мести. Чтобы он испытал тоже, что и я пять лет назад. Он знал, что я разберусь, но доказать его вину можно лишь одним способом... Джек резко повернулся, а я от испуга прикрыла живот руками. — Хочешь узнать, почему Дрэйк так хотел видеть тебя своей невесткой, несмотря на то, что Комар все состояние отдал мне? — Не очень. Я никогда не выйду за Прэскота. — А я все равно скажу, – Джек небрежно махнул рукой. – Нет, лучше покажу. – Он отошел к небольшому столику и раскрыл лежащую сверху папку. – Да, можешь надеть что-нибудь из одежды Оливии. Она не против. Говорил так, будто дочь рядом с нами сидит. От этого понимания мелкие колючки застыли между лопатками и рухнули иголками на поясницу, набив живот невидимыми камнями. — Нет, спасибо, я лучше в своем. Хилл резко поднял голову, и его безумный взгляд из-под отросшей светлой челки заставил меня вздрогнуть. Хилл медленно достал из кобуры на поясе пистолет и направил в меня. Я задержала дыхание. — Ты наденешь платье Оливии, – сказал он безапелляционно. – Оно там, на вешалке. Я так хочу. Я покорно поплелась к гардеробу. Меня прилично качало, угрожая бросить плашмя на пол. Перед глазами прыгали мушки и светлячки, а низ живота сильно тянуло, приходилось прижимать к себе ладони и умолять судьбу сжалиться надо мной. Пожалуйста, пожалуйста, держись только, мой маленький. Мы выберемся. Поглядывая на задумчивого и потерявшего ко мне интерес Хилла, что рассматривал в руке черный ствол и качал им из стороны в сторону, я примерила расстояние до двери. Но не сбегу ведь, это глупо. Псих успеет выстрелить, а за дверями обязательно стоит охрана. — Да-а-а, не сбежишь, – заметил мой взгляд Хилл. – Переодевайся, Ева, не испытывай судьбу. Мне терять нечего. Глава 68. Дима Боль обожгла лицо, затем обрушились звуки. Я застонал и повернулся на бок, желая снова провалиться в черноту сна, когда раскалённой иглой вонзилась мысль – Ева! Я вскочил и схватил кого-то за шею, услышал хрип, по рукам били, что-то кричали, но всё это лишь шум. Я желал убить каждого, кто встанет между мной и Евой. И тут услышал: — Папа! |