Онлайн книга «Миссия дракона. Вернуть любовь!»
|
— Да. Но это ничего не значит, нам не удастся провернуть с ней такой же трюк, как с Ульяной. Алиса не фири, она обычный человек. — Ты неправ, - посмотрел на брата Фар, - считая, что фири это лишь те, кто родился в Фириллии. Мы все в некотором роде фири: люди, драконы, прочие существа. В каждом живёт частичка магии исчезнувшего мира. С того момента, как Фириллии не стало, каждый из нас стал чуточку сильнее. — Осторожнее, Повелитель, - горько проговорил Селл, - ты даёшь мне надежду слишком заманчивую, чтобы я не попытался, но слишком призрачную, чтобы попытался. — А ты не пытайся, - холодно проговорил Фар и рывком поднялся, - ты делай. Пока существует надежда, не стоит опускать крыльев. — Не все обладают твоим бесстрашием играть чужими жизнями, Фар, - тихо проговорил Селл. - Как тебе удаётся постоянно побеждать в схватке с судьбой, мирами и смертью? — Всё просто, - сурово посмотрел на брата Фар. - Каждый раз ставка - моя жизнь. Селл опустил взгляд и, рассматривая Ар-Кетч, нахмурился. Спросил отрывисто: — И сколько у тебя времени? Фар улыбнулся одними кончиками губ и молча пошёл к выходу. В дверях замаячил мужчина с серыми волосами и такими же невзрачными глазами, в которых еще лет двадцать назад, словно престарелая русалка в болоте, поселилась тоска. — Я преподаватель истории искусств, - завывающим, как у привидения, голосом, протянул он. - И я мечтаю отправиться в кругосветное путешествие. — Хорошо, - кивнув, милостиво разрешил Фар. - Мечтай. — Но как же? - засуетился мужчина. - Вы же исполнили мечты и Гонората, и Лилии, и... — И на этом работа зубной феи завершена, - прервал его Фар. Он невольно улыбнулся, вспомнив слова жены, когда её и дракона из Мадин забросило в комнату невезучего парня. Повелитель прошёл мимо расстроенного мужичка, а Селл, идущий следом, похлопал преподавателя по плечу и шепнул: — Жди Санту, друг. Будь хорошим мальчиком, и всё будет пучком! — Точно? - встрепенулся учитель и закричал вслед драконам: - Я буду ждать! И буду хорошим! — Пучком? - покосился на брата Фар. - И где ты таких слов набрался? — А что? - хитро ухмыльнулся Селл. - Здесь все так говорят. И ругаются так, будто и понятия не имеют о тех замысловатых словесных конструкциях, которые ты приказал мне читать. — Ты о трагедии Шекспира? - уточнил Фар и кивнул: - Увы, люди в этом мире обладают огромным богатством, но игнорируют его, прожигая свои жизни. — Или им просто не повезло родиться драконами, - перебил его Селл. - Я удивился, когда Алиса сказала, что не сможет прочесть «Гамлета» на перемене, даже если это будет лишь краткое содержание. Оказывается, людям для получения знаний нужно в сотни раз больше времени, чем нам. Хорошо, что иномирянка рассказала мне об этом. А я весь урок не мог понять, почему у студентов не получается выучить простейшую связку всего из тридцати элементов. — Не называй её иномирянкой, - сухо произнёс Фар. - Это мы здесь гости. — А как мне их называть? - тут же встрепенулся Селл и хитро посмотрел на брата: - Чика? Няха? Цыпа? Типлуха? И эта. как там? Тян! Что значит девушка-идеал, которую не встретишь в своём мире. Так это же Алиса! — Больше ты в ночные клубы не ходишь, - сурово проговорил Фар. — А меньше? - не сдавался Селл и мечтательно произнёс: - Я там такой популярный! Ради меня готовы биться сотни девушек. Хоть где-то я тебя обошёл. Твой отбор проходили лишь двадцать. Точнее, двадцать и одна, которая и так должна была победить. |