Онлайн книга «Миссия дракона. Вернуть любовь!»
|
Отец обернулся и наградил меня таким холодным взглядом, что, чую, улыбка моя превратилась в оскал. Ну вот, что и требовалось доказать. Фар не опозорился сразу, но это лишь отсрочка, после которой мой папа будет ещё придирчивее. Мама взяла меня под руку и потянула за собой. Ах, как не хотелось видеть встречу зятя и тестя, но выхода у меня нет. Я шагнула через порог, уныло вошла в комнату и потеряла дар речи. Фар величественно, будто на троне, восседал на стуле, за высокой спинкой которого гордо вытянулся Селл. Если убранство комнаты заменить на привычный взгляду дракона мир с летающими островами и сиреневым небом, то можно было подумать, что Повелитель на площади Круга семи принимает хозяев Обителей. Но не самоуверенный вид властителя потряс меня, он всегда такой самоуверенный и властный, что выть хочется. Нет, дело в другом. Фар был облачён в великолепный, с виду очень дорогой и качественный классический костюм, сверкающие ботинки и даже в цилиндр! Зачем дракону эта странная шляпа, я не поняла, но, судя по тому, как мой папа при виде зятя прикоснулся к своему виску, ему явно не хватало привычной фуражки. Я застыла у порога в ожидании вердикта моего грозного родителя не менее грозному Повелителю драконов. Фар поднялся и, сняв цилиндр, поклонился так, как делали на Мадин. Вот только кланялись кетчу Арм-Фару, а то, как изящно это выходит у моего мужа, я увидела впервые. Повелитель замер на миг в поклоне, затем выпрямился и коротко представился: — Фарид Драконов, муж вашей дочери. Отец молча разглядывал мужчину перед собой. Затем приподнял правую бровь и холодно уточнил: — И свидетельство о браке имеется? Фар посмотрел в глаза отставному офицеру и твёрдо произнёс: — Я не сожалею, что вы не присутствовали на свадьбе, потому что ритуал был проведён по законам моей родины, которые не имеют здесь юридической силы. Поэтому, пользуясь случаем, я прошу руки вашей дочери и дозволения на бракосочетание по вашим законам. Отец хмыкнул, ещё раз оценивающе осмотрел мужчину с ног до головы и протянул руку для рукопожатия: — Виктор Денисович Остров. Добро пожаловать в семью! Шагнул к дракону, неожиданно обнял Фара и похлопал по крепкому плечу. Мы с мамой переглянулись. Думаю, я выглядела столь же озадаченной, как и она. А мамочка моргнула и поделилась озарением: — Теперь я понимаю, почему ты всё бросила и сломя голову кинулась за мужчиной! Только не возьму в толк, каким чудом тебе удалось женить его на себе? — Что?! - потрясённо ахнула я. - Мама, я что, по-твоему, дурнушка? — Нет, конечно, - смущённо улыбнулась мама и замялась. - Я неправильно выразилась... Хотела сказать, что твой Фарид такой. ну. это. птица высокого полёта! — О, да, - мрачно ухмыльнулась я. - Ты даже не представляешь, насколько высокого. От раздирающих меня противоречивых эмоций хотелось и плакать, и смеяться. Конечно, я рада, что Фар не встретил папу голышом, но всё же немного огорчилась тому, что мой потрясающий строгий и придирчивый папа - с раннего детства мой кумир и безусловный авторитет, - рядом с драконом выглядел заурядно. Да ещё так легко принял зятя. Слишком легко! Фару не должно всё доставаться настолько просто. Мне хотелось, чтобы муж добивался меня и прилагал усилий не меньше, чем я на отборе невест. |