Онлайн книга «Пересекая черту»
|
— Ты точно не перепутал этаж? — иронично ухмыляется мужчина, наблюдая, как мелькают цифры на лифтовом табло. — Какой отличный у вас тут сервис — провожают прямо до места, — короткий смешок, когда двери лифта открываются на этаже руководства и с тихим звуком закрываются обратно, а лифт продолжает ехать ввысь, где располагались кабинеты только управляющего состава компании и гендиректора. — Не перепутал, — отстраняется от стены лифта Рэйвен, подходя к вновь открывающимся дверям и замечая растерянный взгляд мужчины позади. Холл приёмной встречает пустотой и не отрывающимся от экрана компьютера секретарём за высокой стойкой, который тут же широко улыбается, приветствуя. — Господин Мейер, добрый день. Рэйвен кивает с улыбкой в ответ и подходит к стойке. — Какие на сегодня ближайшие встречи? — У вас назначена встреча с директорами финансового и логистического отделов на час дня, а также встреча с представителем компании «Индастриал Групп» на половину первого у господина Томаса Мейера, — сверяется с расписанием секретарь, передавая Рэйвену несколько документов. — А это на подпись, не срочно. — Спасибо, — подхватывает несколько бумаг Рэйвен. — Перенесите встречу с «Индастриал Групп» в моё расписание, я приму сейчас. Пойдёмте в кабинет, — оборачивается он на совсем растерявшего весь свой былой пыл мужчину. Секретарь коротко кивает, делая пометки на компьютере, и, мазнув незаинтересованным взглядом по замершему в холле мужчине, возвращается к работе. — Ты кто такой? — напряжённо дёргает плечами мужчина, заходя следом за Рэйвеном в кабинет. — Это шутка такая? — Чай и кофе предлагать не буду, — кладёт на стол переданные секретарём документы Рэйвен, подходя к креслу. — Давайте сразу к делу, господин… Напомните своё имя. — У меня должна быть встреча с генеральным директором Томасом Мейером, — хмурится мужчина, усаживаясь на один из стульев за столом. — Господин Мейер сегодня занят, эту встречу проведу я, — бросает Рэйвен, пробегаясь взглядом по своим заметкам. — Так как вас зовут? — Джереми Фойс, — недовольно морщится мужчина, во все глаза разглядывая Рэйвена, словно увидел его впервые. — А вот с кем я разговариваю, было бы неплохо узнать. — Рэйвен Мейер. Менеджер-уборщик, которого не уволят по вашей милости, господин Фойс. — Так ты подвязан с Томасом Мейером? Чёрт, как-то неудобно вышло, — чешет висок Джереми, опуская глаза в стол. — Я его сын, — кивает Рэйвен. — Бабки за тачку можешь забрать прямо сейчас, про компенсации и контракт с «М-Групп» забудь. Мужчина в кресле уже не кажется таким расслабленным, как в лифте, семеня глазами из стороны в сторону и сжимая пальцы на краю стола. — Слушай, ну вот откуда я мог знать, что ты сын Томаса Мейера? — Это что-то изменило бы? Ты бы повёл себя иначе в клубе? — выгибает бровь Рэйвен. — Ты так взъелся из-за тех девок, что ли? Да мало ли их вокруг, ещё из-за клубных шлюшек цапаться, — нервно смеётся Джереми, пытаясь отшутиться. Рэйвен отодвигает от себя бумаги, встаёт с места, замечая, как напрягается мужчина перед ним, и подходит к нему, вставая за спиной. — Вы так напряглись, господин Фойс, — усмехается Рэйвен, кладя одну руку на плечо вздрогнувшего мужчины. — Настолько боитесь моего отца? Или меня? — наклоняется ближе к уху он, резко перемещая одну руку на горло Джереми. — В прошлый раз я не свернул тебе шею, потому что в машине меня ждали те самые девушки, про которых ты так нелестно выразился, но сейчас никого из них рядом нет. Если я захочу прикончить тебя или размазать твою глупую башку по полу, меня никто не остановит. У меня в машине, кстати, до сих пор лежит твоя бита. Оставил в качестве сувенира. Хочешь, схожу за ней? |