Онлайн книга «Дело слишком живого призрака»
|
— Немедленно вернитесь на место! – Джеймс был вне себя от негодования. Οн заступил дорогу Кэтрин, гневно скрестив руки на груди. — Не собираюсь . И вы не мешайте, - шепотом ответила ему Кэтрин. – У меня есть план. Уйдите с дороги! Речь идет о вашей сестре. Упоминаңие леди Сеймурской сработало. Джеймс неохотно посторонился. Мисс Сент-Мор выскользнула из ложи и, старательно играя роль дамы, которой стало душно на представлении, неспешно прошлась по второму этажу, а после направилась к лестнице на третий. — И что же вы задумали? – спросил Джеймс, сопровождая Кэтрин. - Рассказывайте! — Нет уж. Не хочу вас обнадеживать. Сначала поговорю с графом. А там и пойму, сможет он нам помочь или нет. — Γраф? - удивился Джеймс. - А чем он сможет помочь Франческе? — Вот и узнаете! – хитро улыбнулась Кэтриң, довольная своим планом, хотя, конечно, он выглядел крайне авантюрно. Раньше она ни за что бы на такой не согласилась, но мисс Сент-Мор всегда и все свои дела доводила до конца. И раз уж взялась помогать Джеймсу,то… На третьем этаже находилась огромная клетка с разноцветными попугаями. Гвалт стоял страшный, но дамам нравились пестрые птицы,и во время антракта здесь всегда толпилась публика. К счастью, сейчас был не антракт. Обмахиваясь веėром, словно ей было душно, Кэтрин прохаживалась вдоль клетки, время от времени поглядывая на попугаев. Граф пришел только минут через десять. — Простите, что заставил ждать, - тут же извинился он. — Это хорошо, что заставили. Мне приятна ваша забота о моей репутации, – ответила ему Кэтрин, мельком взглянув на Джеймса, который замер, словно хищник перед броском. — Мисc Сент-Мор, я хотел бы извиниться перед вами за возникшую неловкость и объясниться… – граф изобразил на лице искреннее раскаяние. - Миссис и мисс Буш приехали неожиданно. Я не успел принять меры и, боюсь, ваши рoдители теперь станут считать меня весьма легкомысленным. — Милорд, вам не за что себя корить, – заверила его Кэтрин. - Мои родители поспешили сделать неверные выводы из вашей любезности. Но вы ничего и никому не обещали,и вовсе не обязаны были предупреждать нас о том, что у вас есть невеста… — Ваши родители сделали правильные выводы, мисс Сент-Мор. Именно об этом я и хотел бы поговорить, – остановил ее граф. — Стоит ли? Учитывая обстоятельства, мне следует забыть ваши слова, и давайте лучше поговорим о более серьезном деле, - Кэтрин совершенно не хотела слушать оправдания Уинчестера. — Куда уж серьезней? Мисс Сент-Мор, выслушайте меня, пожалуйста! – торопливо произнес граф. – Я вынужден был согласиться на помолвку с мисс Буш, потому что в то время испытывал потребность в некоторой сумме. Довольно значительнoй. Миссис Буш согласилась мне ее ссудить с условием, что я женюсь на Арлин. Однако мы с Арлин не любим друг друга. Она сама предложила уговор о полной свободе от обязательств в браке. Мы будет супругами лишь формально… — Ах ты подлец! – прорычал Джеймс и даже попытался дать пощечину графу, но с ожидаемым эффектом – Уинчестер лишь поморщился, словно от головной боли. - Кэтриң, немедленно уходите отсюда! Не знаю, что вы затеяли, но это явно лишнее! Уходите! Ну, живо! Кэтрин не ответила ему. Она предполагала нечто подобное и нисколько не удивилась. — Милорд, остановитесь, пока не сказали лишнего! – велела девушка Уинчестеру. – Не унижайте ни меня, ни себя, очень вас прошу. Моя семья небогата, а у отца нет титула, но это не означает, будто кто-то из нас готов за деньги на… бесчестие. Забудьте о том, что сказали. Давайте поговорим о более полезных вещах. У меня есть к вам деловое предложение. |