Книга Очень уютное убийство, страница 80 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Очень уютное убийство»

📃 Cтраница 80

* * *

В большой гостиной было по-рождественски уютно. Сильно пахло хвоей, повсюду горели свечи, а снег за окнами лишь усиливал ощущение праздника. Тетя играла на рояле гимны, а мистер Баррингтон и мисс Олдридж, о диво, пели дуэтом. И получалось у них очень хорошо.

Джейн порадовалась за Мэри Энн — девушка вдруг как по мановению волшебной палочки похорошела и больше не казалась серой мышью в тени своей госпожи. С ее губ не сходила счастливая улыбка, а глаза блестели, особенно, когда она смотрела на Баррингтона. Впрочем, изменения коснулись и писателя. Он больше не был похож на мрачного нахохлившегося ворона. И куда только делась его способность сделать траурным даже обычный вечерний костюм?

Дурно и грешно так думать, но смерть мисс Герасимофф пошла на пользу всему собравшемуся обществу. Из бесед ушла настороженность и выжидающая готовность защищаться в любой момент. Голоса звучали громче и живее.

Очередная песня затихла. Все захлопали. Тетушка Сьюзан сменила ноты. Стрикленд сделал шаг к роялю, но леди Макален уже начала играть другую песню, и инспектор остановился, словно наткнувшись на невидимую преграду.

Silent night, holy night

All is calm, all is bright

Round yon Virgin Mother and Child

Holy Infant so tender and mild

Начали петь дуэтом Баррингтон и мисс Олдридж. Чуть позже к ним присоединился голос хозяйки замка, а потом и Джейн не выдержала, подхватив:

Sleep in heavenly peace

Sleep in heavenly peace

Джордж, Грей, Честертон... даже Уилсон. Они все пели этот гимн. Пусть не всегда складно, пусть не всегда в такт. Но близилось Рождество. Время, когда хочется мечтать о чудесах. Когда хочется верить в прощение и искупление, в доброту и душевную чистоту.

Джейн старалась не думать, что один из тех, кто сейчас поет песню о божественном Чуде — убийца. Впрочем, в глазах мисс Стэнли этого убийцу отчасти оправдывала личность жертвы. Как ни пыталась Джейн осуждать преступника, все равно выходило так, что ужасное по своей сути злодеяние принесло много добра остальным. Словно гремучую змею убрали. Вот хотя бы на Баррингтона и мисс Олдридж посмотреть. Ощутив укол зависти, Джейн одернула себя. Вот она — женская натура. Все равно свое берет. Но как же хотелось мисс Стэнли оказаться на месте Мэри Энн... Нет, ей не нужен был Сэмюэл Баррингтон. Внимание Энтони Стрикленда ее порадовало бы намного больше.

Но инспектор с мрачным видом сидел в углу, слушал пение и смотрел в окно. Он всеми силами подчеркивал свое неравенство с остальными гостями.

Его охотно приняли в общество, несмотря на происхождение. Вот только он сам упорно не желал вливаться в это общество.

Джейн не выдержала. Подошла к нему.

— А вы, мистер Стрикленд, почему не поете? Скоро Рождество. Нужно укреплять веру.

— Мне нечего укреплять, мисс Стэнли. Я вижу слишком много грязи, чтобы верить в божественный промысел, — как-то излишне резко ответил инспектор, но потом, спохватившись, он постарался исправиться. — Не обращайте внимания на мои слова. Вы красиво поете, прошу, продолжайте. Роль слушателя доставит мне куда больше удовольствия, чем роль исполнителя.

Джейн вернулась к роялю. Она честно пыталась не думать о словах Стрикленда, но они не выходили у нее из головы. А еще ей все время казалось, будто нет-нет, но инспектор смотрит на нее из своего угла. Мисс Стэнли чувствовала его взгляды. Или думала, что чувствует, выдавая желаемое за действительное.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь