Онлайн книга «Очень уютное убийство»
|
Некоторое время Стрикленд с интересом разглядывал туалетный столик у окна, потом деловито стряхнул пыль с самого края, сдвинул в сторону осколки разбитой чашки, а потом поставил на свободное место лампу. — И вот мы здесь, — сказал он, вытаскивая из кармана старые, потертые часы. — Без пяти минут полночь, а впереди еще целый час. Чем будем его занимать? — Беседой, — Джейн невольно поежилась. — Попробуйте угадать, куда делся рубин. — Понятия не имею. Могу сказать одно — совсем недавно этим вопросом интересовался кто-то еще. — Недавно? С чего вы взяли? Вы нашли что-то интересное? — Джейн подошла к инспектору и с любопытством посмотрела на стол. — Следы? — удивилась она, обнаружив потревоженную пыль и небрежно затертые отпечатки чьей-то обуви. — Именно. И какие выводы мы можем сделать? Джейн задрала голову, но ничего особенного не заметила. — Как думаете, зачем этот человек сюда забирался? — спросила она. — Правильный вопрос, но в первую очередь меня интересует другое... — Стрикленд принялся оглядывать стены. — Что именно? — Мисс Стэнли... — инспектор бросил на нее хмурый взгляд. — Мой вам совет, выходите замуж! — Это предложение? — тут же показала зубки Джейн, лихорадочно соображая, чем именно недоволен Стрикленд. — Это совет, — парировал полицейский. — Вы сами догадаетесь, что меня интересует или хотите получить готовый ответ? — Дверь! — ахнула Джейн. — Уже лучше, — кивнул Стрикленд. — Вы пытаетесь понять, как этот человек попал в запертую комнату! Ведь вам пришлось почти выбивать дверь. Если бы кто-то открывал ее перед нами, не понадобилось бы так стараться! — Именно, мисс Стэнли. Отрадно видеть, что вы не так безнадежны. Идея отправлять Стрикленда в южную башню определенно была правильным выбором. Тайна рубина для Джейн секретом не являлась, а вот неизвестный грабитель явно ни о чем не догадывался. Ох уж эта тетушка Сьюзан и ее скрытность! Зато как здорово и интересно будет выяснить, кто из гостей влез в комнату Эвелин! Джейн Стэнли словно впервые попала в свою стихию. Ту, для которой родилась, но которая до сих пор оставалась где-то слишком далеко. И вот… о, этот азарт, погоня за загадками и ответами, предвкушение открытий и возможность использовать разум в полную силу. — Мисс Стэнли, — донесся до девушки ироничный голос Стрикленда. — Вы сейчас подбираете цвета для новой вышивки или планируете завтрашнее меню? — Думаю над вашим вопросом, — спохватилась Джейн, сообразив, что слишком сильно замечталась. — И что именно надумали? — Потайной ход? — Верно. Но, может, в ваших мыслях уже появилось более полная картина? — Джейн поняла — инспектор хочет ей показать, насколько нелепы и бредовы ее мысли о собственном детективном агентстве. Так поступали все, кто узнавал о ее мечте. И каждый раз приходилось доказывать право на выбор своего пути. Ничего не ответив, девушка взяла лампу и прошлась по комнате, пристально оглядывая каждую щель, каждый выступ, каждый предмет. Вывод напрашивался сам собой — в спальне Эвелин кто-то устроил обыск. Притом совсем недавно. В глаза бросалась и потревоженная пыль, и сдвинутая мебель, и картины, которые явно снимали, а потом возвращали обратно. Неизвестный пытался оставлять меньше следов, но то ли спешил, то ли был неловок, то ли мешала темнота. |