Книга Очень уютное убийство, страница 100 – Яна Черненькая

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Очень уютное убийство»

📃 Cтраница 100

— Возможность?! — испугалась Джейн. — Какая возможность? Мисс Олдридж набрала миндаль в кладовой, в компании мистера Баррингтона дошла до комнаты мисс Герасимофф, отдала ей бонбоньерку, ушла спать. Каким образом леди Макален могла отравить миндаль?

— Она не травила миндаль, в этом-то все и дело, — Стрикленд капнул ногой. — Мы с вами видели то, что нам показал убийца. Каюсь, я так же, как и все сначала подумал, будто яд находился в миндале, и это однозначно указывало на мисс Олдридж, как отравительницу. Даже мистер Баррингтон вряд ли смог взять на себя вину. При всех моих сомнениях, мисс Олдридж неизбежно обвинили бы в убийстве.

— Так вы думаете, что... — Джейн замерла. А ведь с самого начала у нее была такая мысль!

— Очень уютное убийство. Так вы его назвали, мисс Стэнли? Почему?

Джейн вдруг показалось, что Стрикленд чем-то до крайности опечален, неужели он всерьез собирается обвинить тетушку в убийстве?!

— Потому что мисс Герасимофф казалась спящей, была укутана в плед, а в чашке на столике был налит глинтвейн. И запах... О, боже. Отравили все-таки глинтвейн, а миндаль бросили, чтобы обвинить мисс Олдридж?! — догадалась Джейн. — Но с чего вы взяли, что это сделала леди Макален?!

— Из-за призрака служанки, — ответил Стрикленд.

— Какого призрака? Вы серьезно?!

— Ну вы же не думаете, что это действительно был призрак? Давайте рассмотрим преступление по пунктам, — Стрикленд все-таки вытащил трубку и принялся крутить ее в руках. — В начале девятого мисс Герасимофф обвинила мисс Олдридж в том, что бумаги лежат не на месте. Далее ее отправили за орехами, но миндаля там не было, поэтому бедной компаньонке опять досталось. Потом мисс Олдридж отправили за глинтвейном, и что служилось?

— Мисс Герасимофф была недовольна тем, что глинтвейн холодный, и она плеснула им в лицо компаньонки, после чего та убежала.

— Именно этим мы с вами и объясняли лужу на ковре. Но чуть позже я задал мисс Олдридж еще один вопрос, и картина в корне поменялась. Эта леди утверждает, большая часть глинтвейна вылилась на ее платье. На пол попало не так уж много. Мисс Стэнли, вы видите расхождение?

— Да. Ковер был насквозь мокрый.

— Вот! И это значит, что туда вылили еще одну чашку глинтвейна, — покивал Стрикленд. — А теперь вернемся к мисс Герасимофф. Глинтвейн холодный. Компаньонка убежала. Допустим, мисс Герасимофф даже налила себе еще глинтвейна, ведь, как мы знаем, напиток не был таким уж холодным. Но даже в этом случае вряд ли она оставила бы ее рядом с собой остывать... раз уж она так не любила холодный глинтвейн. Так зачем выливать его на ковер?

— Вы думаете, именно там был яд?

— Именно.

— Но в кувшине его не было.

— Не было, — кивнул Стрикленд. — И в чашке не было, которая стояла у тела.

— То есть, отравили только одну чашку? И сделали это так, что мисс Герасимофф не заметила?

— Я бы предположил иное — некая неизвестная служанка пришла к мисс Герасимофф, когда компаньонка уже легла спать. Она сказала, что ее просили принести горячий глинтвейн. И вот у нас появляется еще один кувшин. Вероятно, с отравленным напитком.

— Мистер Стрикленд, неужели вы думаете, что мисс Герасимофф не узнала бы леди Макален, переодетую служанкой, — недоуменно спросила Джейн.

— Помните, мисс Чарминг проговорилась, будто леди Макален просила ее рассказать, как одевают и гримируют актеров?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь