Онлайн книга «Черный пес замка Кронк»
|
— Девочка в рубашке родилась, – тихо сказал Стрикленд, снимая твидовый пиджак и расстилая его на полу. – Узел затянулся не полностью. Видно, вязали его впопыхах и не заметили палку, попавшую между петлями. Всего-то в три дюйма длиной, а вот поди ж ты, только потому мисс Мюррей еще и жива. Уолтер бережно опустил Сильвию на землю. Ее лицо потихоньку розовело, а дыхание становилось менее надрывным и хриплым. Наверное, следовало броситься в погоню за сообщником убийцы, но сейчас де Редверс об этом не думал. Он смотрел на мисс Мюррей – и его трясло от одной мысли, что Сильвия могла умереть. Замешкайся он всего на пару секунд, и жить стало бы незачем. А потом веки девушки дрогнули. Необыкновенно глубокие темно-зеленые глаза Сильвии открылись и посмотрели на Уолтера. Мисс Мюррей попыталась что-то сказать, но не смогла. Не сдержавшись, де Редверс прижал к своим губам ее хрупкие руки и вдруг заметил на указательном пальце Сильвии красивый серебряный перстень. Украшение не походило на женское и было ей даже велико, но не соскальзывало с пальца. Ревность кольнула сердце, но Уолтер лишь отмахнулся. Он ведь понимал, что его чувства не имеют будущего, просто никак не мог смириться, а сейчас был не тот момент, чтобы вообще отвлекаться на пустяки. Мисс Мюррей жива – остальное неважно. Тем временем Стрикленд с сэром Артуром осмотрели тело той, в кого выстрелил Уолтер. — Похоже, полковник Мэйсон стал сегодня вдовцом, – сообщил сыщик без тени сожаления в голосе. – Уже немного зная вас, мистер де Редверс, могу предположить, что вы в первую очередь занялись мисс Мюррей. Выходит, стреляли не целясь и как придется. Уолтер только плечами повел, не понимая, какое это имеет значение. — И все-таки попали точно между глаз… – В голосе Стрикленда не слышалось особенного энтузиазма. – Притом что здесь еще и свет только от одной лампы в углу. А с графом вы стрелялись с расстояния раза в полтора больше, но освещение было лучше. Плохо. — Что именно плохо? – спросил де Редверс, не особенно вникая в слова сыщика. — Да так… просто мысли вслух. Пожалуй, нам теперь следует найти беглеца. Впрочем, не думаю, что он далеко уйдет без света. Не исключено, что он вообще заблудится в переходах. У стены завозился Горди. Уолтер посмотрел на пса. Тот старательно вылизывал хромающего Сэра Николаса и уже успел получить от него пару раз лапой по морде. — Гордон, ты был великолепен! – похвалил пса де Редверс. – Я знал, что ты не так труслив, как все говорят. — Он не так давно сбил с ног Палмера и отобрал у него перчатку, – шепотом поделилась с ним Сильвия, пытаясь подняться. – Теперь это его игрушка. Горди очень храбрый. Услышав, что говорят о нем, пес тут же прихромал за своей порцией ласки. Выглядел он потрепанно, но весьма браво и, похоже, не без оснований был собой доволен. — Мисс Мюррей, как вы себя чувствуете? – спросил сэр Артур, загораживая лежащее на земле тело. – Позвольте сопроводить вас к выходу. Полагаю, вам не стоит здесь задерживаться. А вы, господа, – он посмотрел на Стрикленда и де Редверса, – займитесь поиском нашего беглеца. Едва ли местная полиция окажется расторопней, чем вы. — Нет, я пойду с ними, – прохрипела Сильвия, до боли сжав руку Уолтера. – Так надо! Это был не страх. Это было что-то совсем другое. Знание? Предчувствие? |