Онлайн книга «Первая сказка на ночь»
|
Когда раздался стук в дверь, девушка ожидала увидеть все того же слугу, но не увидела вообще никого. Коридор пустовал, в темноте затихал топот, а на пороге ее комнаты лежал небольшой сверток. Она не предполагала, что люди, не желающие убивать животных, будут использовать их шкуры, однако ошиблась. Короткая куртка скрипела новой коричнево-черной матовой кожей, равно как и высокие сапоги, немного великоватые для ее ног, но к этому можно было привыкнуть. А вот брюки и рубашка были сделаны из плотной бежевой ткани, похожей на лен. — Неплохо, — пробормотала Тесса. Ей не хотелось расставаться со своими вещами, но тащить их с собой было бы неудобно. В этой одежде будет проще, она знала. «Это всего лишь вещи, — успокоила себя девушка. — А джинсы давно пора было менять». Она стянула с себя свитер, позабыв, что в комнате она не одна. Горе напомнил о себе: — У тебя красивая фигура, — в его голосе не было насмешки. — Жаль, что природа редко сочетает внутреннее содержание с внешностью. Она не смутилась: — Надеялся, что я покраснею и отчаянно начну прикрываться? Не надейся. Смотри, если хочешь. — Ты не возражаешь? — Не-а. Я бы тебе даже крем для рук одолжила, если бы можно было открывать бутылку. Горе вздохнул: — Вот об этом я и говорю… Отвратное наполнение красивого тела. — А вот на внутреннее содержание тебя никто смотреть не заставляет! Она не взяла бутылку с собой. Отчасти потому, что была не уверена, как Кощей прореагирует на появление злого духа в его замке, а отчасти из-за способности этого духа разгадывать ее поведение. Тронный зал изменился: появился массивный стол, заставленными блюдами, кубками и кувшинами, исчез Морозко. Во главе стола сидел Кощей, по-прежнему скучающий, хотя и пытающийся это скрыть. По правую руку от него устроилась Лиля, выбравшая, как и предполагала Тесса, самое роскошное платье из предложенных. Из чувства протеста она села на другом конце стола. Кощей и бровью не повел, а вот ведьма нахмурилась. — Рад снова видеть вас, — объявил хозяин замка. Это не было лестью, всего лишь вежливостью. Он даже и не пытался добиться того, чтобы ему поверили. — Госпожа Лилия уже рассказала мне о причине вашего визита в этот мир. — Кто б сомневался… А что вы ей рассказали? По поводу свиньи? — Ничего. Я счел нужным дождаться вас. — Крайне благодарна. Теперь я здесь, можно приступить. — Я бывал в вашем мире. Это было давно, до заключения ограничивающего договора. Не могу сказать, что мне там понравилось, скорее, наоборот. Но то был совсем другой период вашей истории, время идет по-разному… Я не силен в сравнении времен. — Простите, как все вышесказанное поможет нам отыскать свинью? — поинтересовалась Тесса. Кощей не обиделся. Его глаза оставались такими же утомленно-безразличными при любом тоне. Похоже, он не был способен на эмоции. Тесса мысленно посочувствовала Лиле, которая все еще бросала на него восхищенные взгляды. — Никак, я всего лишь хотел, чтобы вы знали. Я понимаю всю важность вашего похода, как понял бы любой маг. Когда тот купец остановился у меня, я не прислушивался к его словам, и теперь сожалею об этом. — То есть, вы не знаете, где он сейчас? — Нет. — Как насчет того, чтобы найти его с помощью магии? — Исключено. Большинство магических животных скрыты от магического поиска. Так дела обстоят в нашем мире. У меня нет оснований полагать, что другие миры чем-то отличаются. |