Книга Остров Ариора, страница 148 – Влада Ольховская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Остров Ариора»

📃 Cтраница 148

— Ничего себе! - От удивления Айви даже прекратила работу. - Но почему?

— Сначала я думал, что это просто дань глупой старой традиции, и очень злился на них. Но я быстро понял, что они поступили правильно. Люди, к которым я попал, верили, что в жизни нужно знать все. А поскольку это невозможно, глава семейства задался целью дать своему сыну как можно больше знаний. Так вышло, что я подружился с его сыном, поэтому все уроки мы получали вместе.

— Что это были за уроки?

— Умение строить дома, искусство охоты, рыбная ловля, знание трав - съедобных и кое-каких целебных. Мы сами седлали своих лошадей, лепили посуду из глины и сами ее обжигали, плели из лозы... Делали все, что делали крестьяне в деревне. Семья, в которую я попал, была... довольно богатой. Дети в ней могли позволить себе купить что угодно. Но отец хотел, чтобы его наследник мог сделать что угодно, а не купить. Это очень помогло и ему, и мне. Мы не только изучали ремесло, мы еще и понимали людей, которые им занимались.

Ему нравились те воспоминания, к которым он мысленно возвращался, Айви чувствовала это. В его глазах сияла грусть, да, но это была светлая грусть. Не она мешала ему спать по ночам.

— Похоже, тебе нравилось то время, - тихо заметила Айви.

— Да. Тогда я еще был человеком.

— А кем стал сейчас?

Он перевел взгляд на свою перемотанную повязками руку и горько усмехнулся.

— Это уже неважно.

Он снова закрывался от нее. Но на этот раз Айви не собиралась отступать так просто. Во-первых, он устал, а усталость ослабляет настороженность. Во-вторых, запах лунных лилий обладал дурманящим эффектом, и Каридан не был от него защищен. Она пообещала себе не использовать против него свой дар, но эти цветы - другое дело, они безвредны.

— Тебе все еще больно от того, что ты перестал быть человеком?

— С этим я давно примирился. Я не рад тому, что случилось, но обратить ничего нельзя.

— Значит, ты научился с этим жить и спать по ночам, а теперь снова перестал. Почему? Что случилось?

— Перемены начались, - отозвался Каридан, задумчиво разглядывая цветок, который она сорвала для него. - На острове и... во мне, пожалуй, тоже.

— Я знаю, что на острове многое меняется... А еще знаю, что я вроде как начала это.

— Начала, - подтвердил он. - Но тебя в этом никто не винит. Думаю, эти перемены накапливались, зрели в душах, просто не могли прорваться. Рано или поздно это случилось бы. Возможно, без тебя все прошло бы хуже.

— Сомневаюсь, погибли люди.

— Мы не люди.

— Но мы и не хуже, - жестко напомнила Айви.

— Смотря кто.

Он откинулся на спину и теперь мог наблюдать за редкими просветами в скользящих по небу облаках. С одной стороны, ему так было удобней, с другой, избавляло от необходимости смотреть на свою собеседницу. Айви не возражала, потому что чувствовала, как его напряжение понемногу уходит.

— Что ты имеешь в виду? - тихо спросила она.

— Я только про себя говорю, не хотел тебя обидеть. Когда я был человеком, я был лучше. А потом... эти перемены... Изменилось не только мое тело. Я знаю, что стал другим. Мне лучше одному, подальше от других.

— Ты это и делаешь. Но, если тебя интересует мое мнение, делаешь зря. Ты - один из самых спокойных жителей этого острова.

Лунные лилии мягко колыхались вокруг него, убаюкивая, их медовый аромат наполнял воздух. Каридан зевнул, сам не замечая, что засыпает. Это был важный момент, когда Айви могла добиться от него хоть какой-то откровенности.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь