Книга День, когда умерли драконы, страница 27 – Влада Ольховская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «День, когда умерли драконы»

📃 Cтраница 27

Кирин тоже не понимал, к чему такой ужас. Разве это не земля чудовищ? А драконы — чудовища, они живут и умирают здесь. Но он знал эти места плохо и уже мог догадаться, что не все так просто.

— Драконы не горят, — прошептала Исса. Она все еще была не в силах справиться с дрожью. — Они дышат огнем, но не горят. Их невозможно сжечь! И драконы живут очень долго, так долго, что для людей они почти бессмертны… Они умирают редко, но всегда чувствуют это. Они сами выбирают место, где будет спрятано их тело, они не бросают его на виду!

Вот теперь Кирин понял, насколько неправильным было то, что они видели перед собой. Те, кто не горят, сгорели. А ведь это была длинная череда холмов… И если каждый из них — тело дракона, то много лет назад кто-то сумел убить здесь целую стаю.

Глава 3

Роскошный сад рос прямо на камнях. В Норите было мало плодородной земли, поэтому немногие могли позволить себе так украсить свой дом, да и без магии тут не обошлось. Раким понимал все это и не возмущался. После долгих серых дорог и выжженных земель это великолепие помогало отдохнуть и телом, и душой.

Даже воздух здесь был чище, легче. В нем витали ароматы меда и целебных трав из небольшого садика у поместья. Казалось, те, кто живет здесь, просто обязаны быть счастливы, даже в разгар войны.

Да они и казалась такими со стороны. Слуги приветливо улыбались знакомому гостю, спешили помочь ему с багажом, сразу же поднесли воду и вино, как того требовал обычай. Хозяин дома лично вышел встречать его, спокойный и величественный, как и прежде. Время здесь словно застыло, отгороженное от разрушений внешнего мира зеленью листвы.

Однако Раким не позволил себе обмануться желанной иллюзией. Он видел скрытую тревогу за улыбками, все ждал, когда из поместья выбежит дочь хозяина, любопытная и наивная, как юный олененок, узнает его, обнимет. Не дождался. Похоже, девушки здесь больше не было.

— Добро пожаловать в мой дом, господин маг, — кивнул ему хозяин поместья. — Давно ты забывал о моих приглашениях… Я рад тебе. Особенно сейчас.

— Дела не оставляли, лорд Ирмеон, — пояснил Раким. Он сомневался, что среди слуг есть шпионы, но рисковать не хотел. До тех пор, пока они не останутся наедине, ему нужна была вежливая, ничего не значащая ложь. — Но теперь все хорошо, забот в провинции стало меньше. Я могу позволить себе роскошь визита к старому другу.

— Надеюсь, этот визит будет длиться дольше, чем прошлые! Для тебя уже приготовили ту же комнату, что и раньше. Пойдем, знаю, ты устал с дороги.

Семья, которой принадлежал этот дом, была одной из древнейших в провинции. Раким знал, что их род уходит к правителям, которые жили здесь до того, как династия Реи создала империю. Лорд Ирмеон, как и его предки, были лишен магических способностей. Однако то, что он сумел удержать свое высокое положение среди могущественных магов Норита, говорило о других талантах, которые внушали уважение.

Они прошли в приятную прохладу дома, позволив слугам возиться с багажом. За накрытым столом они говорили о том, о чем и принято говорить добрым гражданам Норита — об урожае и засухе, ценах на магические кристаллы и обилии крестьян, что пытаются теперь найти работу в городах. О славе нового императора, который, конечно же, намного лучше старого. И оба они знали, что это все игра, умелая ложь, которая в период войны сохраняла жизни.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь