Онлайн книга «Запечатанный во тьме. Том 5»
|
— Да, да, конечно. Особенно если это не касается каких-либо драгоценных украшений, у которых есть конкретная цена, то проблем с этим точно не возникнет! И ещё. Наши кузнецы уже работают не так, как раньше, но в целом можно подобрать что-то стоящее из уже готового оружия. Думаю, одним качественным мечом мы могли закрыть наш долг. Дороговато они оценивают обычные мечи. Хотя, насколько мне известно, некоторое оружие может стоить и в десять раз дороже. Всё зависит от… да вообще много от чего зависит. А вообще, звучит неплохо, но мне это не подходит. Для меня меч окажется очень дорогой палкой на пару взмахов. — Я бы лучше выбрал для себя некоторые вещи. — Начал говорить я. — То есть буквально одежду. Мне нужно два комплекта. Первый, скажем так, боевой комплект. Второй, чтобы я мог выйти в нём в город, показаться в столице, и на меня не посмотрели бы как на деревенщину. — Хах, понимаю. Да, у нас есть кое-какие вещи, которые раньше находились в продаже, но сейчас по очевидным причинам уже давным-давно всё это находится без надобности. Пойдём, я познакомлю тебя с нужным человеком. Мы вернулись обратно и подошли к месту где он сидел до этого. После лорд подозвал какого-то человека, а тот подозвал другого, который пошел искать третьего. В итоге спустя минут десять к нам подошел седой старичок с очень морщинистым лицом. Отчего создавалось ощущение, будто он постоянно хмурится или в чем-то меня подозревает. Хотя одно другому не мешает… — Это Куст. Наш торговец. — Заговорил Фергус, располагаясь на своем месте. — Он проведёт тебя к нашему хранилищу, точнее, к тому, что от него осталось. Куст, покажи Арнею вещи, которые… покажи всё. Пусть господин Арней выберет всё, что захочет, и посчитай это по минимальной цене. Но деньги брать не надо. Просто чтоб понимать. Понял? — Не понял. — Расширил он свои прищуренные глаза, в которых читалось искреннее удивление. — Как это по минимальной цене? Вообще всё? Разве так можно? — Начал причитать он. — Ты меня слышал⁈ — Чуть грубее произнес лорд. — Я всё сказал! И прошу, не вздумай накручивать цену, или как-либо торговаться. Мы вообще-то обязаны этому парнишке нашими жизнями. Так что веди себя соответствующе. — Понял, — нахмурился старик. — Решил откупиться от него за мой счёт? Ну, так и скажи тогда. Чего юлить-то? — Какой ещё за твой счёт? Ты чего там навыдумывал себе? Совсем уже от старости мозг того?.. Это наше общее дело! — Да, да, да… Сколько раз я это уже слышал. Ладно, пойдём. — Скосив на меня подозрительный взгляд, старик кивнул, и мы направились в город. В это же время я слышал, как лорд Фергус принялся раздавать указания. Он приказал составить поисковые группы под руководством начальника стражи и проверить каждый двор. После чего доложить ему о погибших и пропавших людях. Нельзя было сказать, что в городе была разруха. Скорее наоборот. Но чувствовалось опустение. Словно каждый второй дом пустовал и очень давно. Теперь понятно, о чем говорил Элай. Мы подошли к небольшому зданию, которое напоминало мне сарай. На его дверях висела массивная металлическая цепь с таким же огромным замком, что выглядело смешно. Ведь если дунуть на здание чуть сильнее обычного, то оно просто развалится. По крайней мере, по ощущениям именно так. |