Онлайн книга «Тайна кошачьего братства»
|
В тот же миг все присутствующие во дворе, кроме трех Эсселитов, обессиленно повалились на землю и громко захрапели. — Сонное заклятие, – удовлетворенно проговорил Гребун Вендиго. – В этом, Левтина, тебе нет равных! — К тому же оно всегда действует безотказно, – ухмыльнулась Левтина. Двор в считаные секунды превратился в сонное королевство. Господин Люций Амброзиус, храпя, растянулся на земле, не выпустив из рук шлейфа платья Левтины Маркус. Из-за этого на платье колдуньи с громким треском разошелся шов, открыв нижнюю юбку. — Черт побери! – злобно вскрикнула Левтина. – Старый толстый идиот! Рашид и Гребун расхохотались. — Думать надо было, прежде чем выкрикивать свое заклинание, – сказал Рашид Толедо. — А раньше ты не мог предупредить? Теперь придется срочно возвращаться в столицу, чтобы переодеться. — Некогда. Купишь что-нибудь в местной лавке, – хмуро ответил Рашид. — В этой-то дыре? Да ты смеешься надо мной! – возмутилась Левтина Маркус. – Вы только поглядите, во что одеты эти оборванцы! Что местные портнихи смыслят в модных нарядах? Эсселиты пристально осмотрели сладко сопящих воспитанников и разочарованно покачали головами. — И здесь полный провал, – раздраженно сказала Левтина. – Ни один ребенок не устоял против моего заклинания. — М-да, – недовольно согласился Рашид. – Среди них точно нет Разрушителя заклятий… — Когда же нам наконец повезет? – заныл Гребун Вендиго. – Мы уже побывали в двух тюрьмах и трех приютах, а впереди еще столько казенных заведений. Я устал мотаться по стране верхом на этой проклятой палке! Он раздраженно взмахнул своим рунным посохом. — Все устали, – мрачно отозвался Рашид. – Думаете, мне это доставляет удовольствие? Но приказ императора Всевелдора надо исполнить, а иначе миледи Лионелла лишит нас голов. Услышав о Лионелле, Гребун Вендиго и Левтина Маркус одновременно громко сглотнули и поежились. — Так что, возвращаемся домой? – с надеждой спросила Левтина. – Хоть ненадолго? Мне действительно нужно переодеться, не полечу же я дальше в этом рванье! — Ладно! – Рашид Толедо взял рунный посох наизготовку. – Все равно нам нужно уточнить некоторые детали пророчества. Впереди еще сорок с лишним приютов. Желательно узнать, кого мы ищем, мальчика или девочку. Гребун Вендиго жалобно застонал, но другого выхода не было. Эсселиты сели верхом на свои рунные посохи и плавно взмыли в небо, которое медленно затягивали черные тучи. Господин Люций Амброзиус, словно большой розовый поросенок в нарядном костюме, лежал в оставшейся после вчерашнего дождя луже и блаженно улыбался во сне. Рядом с ним тихонько похрюкивал Галилей Бородавка. Директору-коменданту сиротского приюта Зеленых Холмов снилось, что он нежится на мелководье, на пустынном тропическом пляже. Пусть ненадолго, но он все же оказался у вожделенного моря, и больше его ничего не волновало. ![]() Глава одиннадцатая, в которой Коптильда устраивает олимпиаду, а мадам Бина зажигает факел ![]() На следующее утро комендантша Коптильда Гранже проснулась с мыслью, что ее физическая форма несколько далека от идеала. Страсть к земляничному варенью и сладким ватрушкам не прошла даром. Встав у большого зеркала в своей спальне, Коптильда не нашла у себя талию, все ее тело превратилось в один сплошной толстый живот. А ведь она еще планировала когда-нибудь выйти замуж, и, быть может, не один раз. Оставалось только присмотреть подходящего жениха. Но кто из потенциальных мужей позарится на такую крупную плюшку? |
![Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124793/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Тайна кошачьего братства [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124793/book-illustration-6.webp)