Онлайн книга «Пробуждение чёрного дракона»
|
Из зонтика с громким щелчком выскочило блестящее узкое лезвие. Рекс замер. Вскоре карета резко дернулась и замерла. Похоже, они прибыли на место назначения. — Заберите его! – раздался снаружи хриплый голос. Дверь экипажа распахнулась, и Рекс увидел крупного тощего кота, покрытого всклокоченной черной шерстью. Юного короля тут же схватили и грубо выволокли из кареты типы в черных плащах, похожие на его недавнего тюремщика. Рекс изо всех сил пытался отбиваться, лупил нападавших кулаками и пинал ногами, но слышал металлическое звяканье, будто все они были сделаны из железа. Черный кот лишь ехидно посмеивался, наблюдая за его безуспешными попытками освободиться, а Лоллипута Балларди выбралась из кареты, стащила с головы пышный белый парик и энергично взбила свои короткие черные волосы. — Так ты не фрейлина, – догадался Рекс. – А это вовсе не поле с дирижаблями! — А ты еще тупее, чем я себе представляла! Фрейлина, только пробыла ею совсем недолго, – хохотнула девица и париком стерла толстый слой пудры со своего лица. Оказалось, что она совсем еще девчонка. – Ловко мне удалось всех обвести вокруг пальца, ваше величество? — Кто ты? – изумленно спросил юный правитель. — Меня зовут Бия Меруан Эсселит, а это брат Шестихвост. – Девчонка указала зонтиком на черного кота. – Только тебе эта информация не пригодится, глупый король. Ведь очень скоро для тебя все закончится! ![]() Глава тридцать восьмая, в которой Триш узнает, что у него есть родственники ![]() Поисковый отряд во главе с королем Рексом и Мартой Грегуар Эсселит выдвинулся из города, когда солнце над островом начало клониться к закату. Секретарь Естифей Монро, назначенный провожатым, сменил дворцовый наряд на вполне обычную дорожную одежду и удобные ботинки. Он показывал членам отряда короткий путь к древнему заброшенному замку, а Дарина, Триш и Акаций не узнавали его без парика, пудры и вычурных розово-золотистых камзолов. Он даже вел себя совершенно иначе и совсем не напоминал того самовлюбленного придворного, обожающего задирать нос. Вот что значит вырваться из привычного окружения! Естифей шагал впереди, за ним следовали король Рекс, Марта, Дарина с друзьями и Эдвин. Еще несколько человек им выделил губернатор Гольф из своей личной охраны. Кроме того, к поисковому отряду присоединились десять рослых королевских гвардейцев – самых лучших бойцов из службы безопасности юного короля. Рекс сам их отобрал для путешествия по королевству, и на остров они прибыли на его личном дирижабле. Секретарь губернатора объяснил, что им нужно выйти за пределы города и пересечь большую долину, а затем подняться на гору по извилистой тропе. Чем выше они поднимались, тем сложнее было идти. Оказалось, что Эдвину и Пиме часть пути уже знакома, ведь именно по этой тропе они спустились после крушения воздушного корабля Финдуса Аполло. — Интересно, как там продвигается ремонт корабля, – задумался Пигмалион, вспомнив о пилоте и его бравых котах. – Мы же не видели их уже несколько часов. — Думаю, все хорошо, – невесело усмехнулся Эдвин. – Иначе они давно меня отыскали бы, чтобы попросить еще денег на запасные части. — Лишь бы не улетели, не попрощавшись, – вздохнул Пима, поправляя тяжелый рюкзак с аккумуляторами для своих боевых перчаток. – Они такие забавные. Настоящие воздушные вояки! |
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp] Иллюстрация к книге — Пробуждение чёрного дракона [book-illustration-6.webp]](img/book_covers/124/124790/book-illustration-6.webp)