Онлайн книга «Вечные Пески. Том 1 и 2»
|
— Смотрите, кого ветра пустыни принесли! — негромко произнёс Дархан, усаживаясь у костра. Все подняли на меня глаза. Хадиза первая улыбнулась тепло и чуть устало: — Ишер! Слава Арахамане, ты цел. Подходи, садись к огню. Марихан коротко и радушно кивнул, окинув меня внимательным взглядом. А Петрий тут же подвинулся, освобождая место на сложенном вчетверо грубом одеяле, и хлопнул по нему рукой. — Вот, согрейся… — Хадиза, не спрашивая, протянула мне глиняную кружку, от которой шёл густой и терпкий пар. Я принял её, и аромат ударил в нос — горьковатый, землистый, однако на удивление бодрящий. В кружке плескался тёмно-коричневый, почти чёрный настой, на поверхности которого жалась к стенкам густая пенка. Ремит — напиток востока, редко доходивший до западных краёв. Делался он из корня растения рем. Однако любил плодородную почву, а не голый песок. Настоящее сокровище, способное прогнать усталость и заставить мысли течь быстрее. Я сделал небольшой глоток. Горечь была приятной, обжигающей и живительной. — Спасибо. Не ожидал такого богатства в дороге, — поблагодарил я. Дархан усмехнулся, тоже принимая чашку от жены. — Повезло, — сказал он, потягивая дымящийся настой. — В Золотой Воде один караванщик попал в переплёт. Ему срочно нужны были деньги. Я выкупил у него мешок по себестоимости. И теперь вот балуюсь, как самый настоящий богатей. В такие времена надо иногда баловать себя и семью. Согласен? — Надо, — кивнул я, отпивая целебную горечь, и уточнил: — Дархан, как всё же получилось, что вы не стали заезжать в Илос? Успели бы до заката, будь вы в начале очереди? Или сходу решили не оставаться? Старик тяжело вздохнул, и его поддержала Хадиза, качая головой. — Успели бы, конечно, — начала она, снова обернувшись к котлу. — Часть нашего каравана как раз проскочила… — А мы задержались, — подхватил её сын Марихан, откладывая в сторону ремешок и шило. — Помогали перегрузить телегу, у которой ось треснула. — И вот тут началось… — Дархан мрачно покачал головой. — Начальник охраны, благородный человек, увидев, что часть каравана встала, попытался вернуться… Хотел было выехать обратно к нам из ворот, но его не пустила стража. — Мы подняли шум, конечно! — с негодованием в голосе добавила Хадиза. — Старший караванщик большую ссору затеял, требуя выпустить хотя бы его людей. Но стража на своём стояла: нельзя, и всё тут. — Вот и получилось, что большая часть охраны, да и повозок осталась в городе, — голос Дархана стал тихим, в словах отчётливо слышалась горечь. — А мы… Мы с семьёй посовещались и решили, что не стоит ехать внутрь. Иначе ведь потом не выедем. — Правильно решили, — кивнул я. — Обратного пути не было бы. То, что начинается в Илосе — это плохо. Но, к сожалению, так и должно быть. — Но почему⁈ — средний сын Петрий, до этого молчавший, посмотрел на меня со смесью любопытства и возмущения. — Почему? Разве это правильно — запирать людей, как скотину? — Такие условия диктуют Законы Песков, — я пожал плечами. — Может, это и неправильно, но нужно. Над маленьким лагерем повисла тишина. А я сделал ещё глоток напитка и объяснил: — Так было в Кечуне в начале Долгой Осады. Власти города, узнав об орде, обязаны сделать две вещи: впустить за стены как можно больше людей, чтобы их защитить. И не выпускать тех, кто пытается сбежать. Законы Песков требуют защищаться там, где стоишь… Слишком много в мире тех, кто пытается избежать этой почётной обязанности. |