Онлайн книга «Вечные Пески. Том 1 и 2»
|
— Выдвигаемся завтра, рано утром, — сообщил я. — Едем в Пыльный Игс. Там, на пустыре к востоку от города, состоится встреча. — Знаю этот пустырь! — подтвердил Ритти. — Есть там хорошие лёжки с нашей стороны. Ночью мы с ребятами выдвинемся и займём их. Если появятся люди твоего заказчика — сбежим и предупредим тебя. — Договорились, — кивнул я. С лучником мы расстались, вполне довольные друг другом. Он пошёл к своим ученикам, а я вернулся к Меоли, которая, учуяв выпитое, слабо поморщилась: — Что у тебя за привычка такая, пить на жаре? — Это не привычка. Называется переговоры, — ответил я. — Их на сухое горло не стоит проводить. — Ну да, ну да… — покивала девушка, явно ни на миг не поверив. Я поставил её обед на столик, а сам опустился рядом на стул. — О чём говорили? — Меоли принялась за мясное рагу с лепёшкой. — О всяком, — ответил я уклончиво. — Кстати, послезавтра тебя заберёт заказчик. В Илос он ехать отказался. Передача состоится у городка Пыльный Игс. — Значит, это дядя за мной приехал, — уверенно закивала Меоли. — Папу в Илос пустили бы. — Для человека, который сбежал из дома, был пойман и почти возвращён, ты слишком спокойна, — сообщил я девушке, поглядывая на неё с подозрением. — Если ты думаешь, что мне влетит, то… Нет, — девушка улыбнулась. — Пожурят, может быть. Но больше для успокоения совести. А дядя так и вовсе похвалит. Я же его охранников вокруг пальца обвела! — Высокие отношения, — оценил я. — Просто мой дядя ценит смелость, хитрость и находчивость, — гордо ответила Меоли. Это никак не оправдывало того, что родные станут волноваться за сбежавшую девицу. Разве что… «А нет ли у неё невидимой татуировки?» — подумал я. И сам же себе ответил: «А ты точно хочешь это знать?» «Нет… — поразмышляв, согласился я с собой. — Этого мне никак знать не надо. Если я хочу и дальше спокойно жить». — Ну раз так, то и ладно, — вслух я тоже не стал продолжать разговор. — Стоит подготовиться к поездке. — А может… — начала Меоли, видимо, рассчитывая ещё полдня кошмарить местные рынки. Но я покачал головой: — Мне тоже надо подготовиться к поездке. Том 1 Глава 14 Поездка в Пыльный Игс не радовала разнообразием. Пожалуй, самым увлекательным было прохождение врат в Илосе, где стража раз пять пересчитала меня и спутников, но не нашла, к чему придраться. В остальном, это было скучное путешествие по скучному наезженному пути. Даже Меоли ехала молча, всё ещё дуясь, что вчера я не стал с ней гулять. Но я честный наёмник. Что обещал, то выполнил. И даже перевыполнил. А тратить свободное время на выгул молоденьких беглянок из богатых семей — не лучшее развлечение. Во всяком случае, для меня. Если мы с Меоли ехали налегке, не так уж и много у нас было вещей, то переханы Ритти и его учеников оказались нагружены. Из-за этого они топали медленно, а бежать и вовсе не могли. Однако времени всё равно хватило. И мы прибыли в Пыльный Игс ещё до заката. Городок встретил нас, как и следовало ожидать — с таким-то названием. Сухой настырный ветер гонял по улицам песок и мелкий мусор. Низкие стены из тёмного сырца выглядели, скорее, формальностью, чем реальной защитой. Серьёзными здесь были лишь шесть сторожевых башен, высившихся над стенами. Их строили на совесть, из тёсаного камня. А с их вершин наверняка можно было увидеть всю округу. |