Онлайн книга «Сокол»
|
Возвращаясь со свитой к барке, Ах-маси еще издалека заметил понуро стоявших на берегу людей. — По твоему повелению, великий государь, доставлены те, кто часто ходит к беженцам! — подскочив, браво доложил десятник. — Хорошо, — поднимаясь на барку, милостиво кивнул фараон. — Давай их ко мне по одному. — Но, господин… — Такова моя воля! Первый — щупленький старичок — оказался местным, к тому ж перевозчиком, следовательно, мог знать протоки. Ну и раз был задержан, значит, частенько заглядывал к беженцам. — Беженцы? — Не вставая с колен, старик изумленно выкатил глаза. — Не знал, что общаться с ними запрещено, великий царь! Ах-маси ухмыльнулся: — С чего ты взял, что запрещено? — Но твои воины… — Ты хорошо знаешь беженцев? Отвечай! — Не всех, великий государь. — Расскажи, что знаешь. Что-нибудь интересное. Таким же образом пошла беседа и со всеми остальными, из которых двое оказались местными, а четверо — обозниками. Ну уж у этих-то жучил было чем меняться! Впрочем, пока их моральный облик фараона не очень интересовал. Интересовало другое. И это «другое» Ах-маси-старший, кажется, сегодня нашел. Почти все задержанные упомянули о какой-то молодой женщине, неутомимо наводившей красоту, сидя на высоком холме, с которого открывался прекраснейший вид на крепостные стены. Имеется ли у этой женщины зеркало? О, конечно, а как же без этого? Хорошее такое зеркало — большое, серебряное, менять его на что-либо женщина отказывается, видать, не из бедных. Да-да, не из бедных, при ней ведь служанки-рабыни. Вдова почтенного землевладельца, ждущая удобного случая вернуться в свое поместье. — За вдовой последить очень тщательно, — это уже фараон чуть позже давал указание тезке. — Послать верных людей, да чтоб не вызвали подозрений. — Найдутся такие, мой государь! — с готовностью улыбнулся анхабец. — Воистину есть у меня пара ловких парней. — Всего лишь пара? — М-м… Не пара, конечно, но эти — самые ловкие! Один старик и мальчишка, оба числятся по моему ведомству. — Старик?! Мальчишка?! Что же они у тебя — гребцами, что ли, записаны? — Не гребцами, государь. В обозном челне — пекарями. — Пекари… Х-ха! Ну и что говорят твои «пекари»? — Так я еще их не послал. — Так беги посылай, не медли! Кроме красавицы вдовы, подозрение вызвали еще несколько человек — некий блаженный, немой, постоянно общавшийся лишь с детьми, и двое молодых парней — Шаку и Перек — эти, правда, были не беженцами, местными, из соседней деревни. Но… они как-то слишком уж богато жили по нынешним-то непростым временам, тем более — здесь, в самом сердце войны. — Что значит — богато? — быстро переспросил царь. — Ну, не так чтобы очень уж богато, — тут же поправился анхабец. — Но и не бедно. Они, в общем, имеют много красивых вещей, красивых и странных — какие-то амулеты, глиняные статуэтки, разные золотые и серебряные вещички, такие… странного вида, у нас таких не выделывают. — Хат-Уарит! Ты полагаешь, их вещи — из этого города? — Полагаю, так, господин. — Ну-ну, не кланяйся, дружище, — шею сломаешь. Что же касается этих парней — они и впрямь подозрительны. Что же ты раньше молчал?! Ах-маси-младший вскинул глаза: — Я докладывал. Но ты же сам сказал, что сейчас не время с ними возиться. — Ах да, — вспомнив, досадливо поморщился фараон. |