Онлайн книга «Орда (Тетралогия)»
|
— Вам не холодно, господин? — обернулась девушка. Баурджин пожал плечами: — Да, пожалуй, нет. Скорее даже жарко. И впрямь, в комнате было душновато — жарко горел светильник, да и от кана шло ощутимое тепло. Нагнувшись, Си Янь закрыла заслонку и, присев на край ложа, налила в бокалы вино: — Выпьем, мой господин! Князь не стал спорить: — Выпьем, Си Янь. Вино оказалось красным, великолепным и неуловимо терпким на вкус. — Это сунское вино, господин, — понимающе улыбнулась девушка. — С юга. — Ну, ясно — с юга, — кивнул Баурджин и, вскинув глаз на собеседницу, усмехнулся. — Что ты всё заладила, Си Янь, — «господин да господин», называй меня просто — Бао. А то, понимаешь, сидим, как буржуи какие! — Госп... господин Бао — нездешний? Ой! — Девушка вдруг сконфузилась. — Прошу извинить за бестактный вопрос, это ведь не моё дело — откуда вы? — Я из Си-Ся, — рассмеялся князь. — Чего тут скрывать? Все знают. Еле спасся от гнусных дикарей-монголов. Хорошо, хоть здесь, в Восточной столице, меня не оставляет своим покровительством один влиятельнейший чиновник — господин Цзяо Ли. — Вы знаете Цзяо Ли? — удивлённо воскликнула Си Янь. — Он спас меня во время бегства, — на полном серьёзе поведал нойон. — Поистине, храбрый и великодушный человек этот Цзяо Ли! Выпьем-ка за его здоровье. — Вы первый... — Си Янь задумалась, поставив бокал на стол. — Вы первый, кто столь лестно отзывается о господине Цзяо. Обычно его все ругают — ну, это ни для кого не секрет, кто когда хвалит градоначальников? — Ты совершенно права, дражайшая Си Янь! — Что-то вы кажетесь мне слишком напряжённым, господин Бао. Ложитесь, я сделаю вам массаж. Позвольте помочь раздеться... Улыбнувшись, Си Янь умело развязала пояс. Секунда — и князь оказался раздет. — Ложитесь, мой господин. Баурджин послушно улёгся на ложе и ощутил кожей спины нежные прикосновения девичьих рук. Си Янь оказалась мастерицей в своём деле: она то щипала кожу нойона, то гладила, а то — колотила, словно в бубен. От всего этого — от приглушённого зеленоватого света, от мягкого ложа, от выпитого вина и лёгких прикосновений девушки Баурджину стало вдруг так спокойно, что он и думать забыл обо всех проблемах — и о деньгах, и о посланце, и даже о противном старике с волосами-паклей. — Вам хорошо, мой господин? — О, да... — Теперь перевернитесь на спину... Обнажённая Си Янь показалась нойону ещё краше! Да она и была настоящей красавицей — длинноногая, с плоским животом и тугой грудью, с глазами, сияющими отражённым зеленоватым светом. Подняв вверх руки, девушка грациозно вытащила заколку, и чёрные волосы её, ничем больше не сдерживаемые, водопадом хлынули на плечи и грудь. — Вы знаете, что такое «волшебная флейта», господин Бао? Баурджин непроизвольно поморщился — «волшебная флейта» в его памяти была прочно связана с, не к ночи будь помянутой, шпионкой Мэй Цзы, из лап которой он тогда едва вырвался. — Вам не нравится? — чутко отреагировала Си Янь. — Нравится. Делай. И Баурджин с головой провалился в пучину удовольствий, весьма предосудительных удовольствий, если посмотреть на них глазами бывшего генерала несокрушимой Советской армии. Да, весьма предосудительных, но оттого ещё более щекочущих, желанных... После «волшебной флейты» и бокала вина была «всадница», затем — «серебряный лотос», а потом... а потом чего только не было. |