Онлайн книга «Земля войны: Ведьма войны. Пропавшая ватага. Последняя победа»
|
— А ты не лопнешь, парень? – хохотали удильщики. – Целого гуся сожрать, да еще фунт говядины! — Съем! – похлопав себя по животу, Джереми улыбнулся так широко, что, пожалуй, и впрямь проглотил бы сейчас и гуся, причем целиком и вместе с яблоками. – А потом поменяю все, причитающиеся мне, золото и кость на монеты по пять шиллингов. А это – большая серебряная крона или маленькая, золотая… вот золотые я и хочу – в случае чего их куда легче прятать. — Эй, на что копить собрался, юнга? — Да мало ли, – с видом владетельного лендлорда отмахнулся подросток. – Может, дом себе куплю в Плимуте. Или нет – открою трактир! Назову его… ммм… назову – «Волшебное солнце», во как! Или просто – «Полосатый дракон». Нет, еще лучше – «У дракона», меньше слов – легче запомнить. Найму художников, намалюют мне вывеску – пьяный дракон с кружкой доброго эля! — Вот чешет – язык без костей! Где ты видел пьяных драконов, парень? — Да где-нибудь-то они водятся, вот, может быть, прямо здесь, на этом берегу машут хвостами. Скоплю деньжат – буду откладывать золотыми кронами по пять шиллингов… — Еще по пять шиллингов монета есть – пол-ангела называется. При старом короле Генри чеканилась – ее тоже копи, говорят, добрая. — Пьяные драконы, говоришь, хвостами машут? Ну, юнга… — И машут? А что? – распахнув глаза, мальчишка глянул на берег и хлопнул в ладоши. – Да вон же один – плывет! — Прямо так и плывет? С кружкой? — Еще и хвостом помахивает, как та корова! — Помахивает, и мычит! Эй, что ты там углядел, Джереми, неужели и правда дракона? — Да смотрите же сами! – юнга обернулся и показал рукой. – Вон, где река или ручей… видите… плывет. — Точно!!! Ай да глаз! Только это не дракон, а обыкновенная лодка, к тому же, насколько я вижу, пустая. Небось отвязалась. — Отвязалась?! – прищурился юный Смит. – А помните, что нам капитан наказал? Джереми лично доложил капитану и, получив в награду серебряный пенни, проворно спрятал его за щеку. Начало «Пьяному дракону» было положено! — Боцман! – выпроводив юнгу, заорал Бишоп. – Живо готовьте людей, глянем, что там за челн? Капитан не побрезговал, забрался в шлюпку и сам, да еще прихватил с собой Фогерти, как человека опытного и много чего повидавшего. Как поплыли, ухватился рукой за покачивавшийся на волнах челнок, обернулся к матросам: — Ну? Что скажете, парни? — Ничего особенного, сэр, – гребцы переглянулись. – Лодка как лодка. — И вы оба – болваны как болваны, ничего особенного, – пошутил Бишоп. – Имеете иное мнение, Джеймс? — Насчет болванов – нет, а вот по поводу лодки… – Фогерти внимательно осмотрел челн, даже пощупал обивку – натянутую поверх деревянной рамы шкуру какого-то морского зверя. — Добрая работа, – покивал головой палач. – Сам остов отделан очень тщательно, да и шкура выдела выше всяких позвал. Один человек, житель убогой хижины, такое не сотворит, нет. Тут все отдельно делали, мастера – кожевенник, плотник. Да вы еще взгляните на рисунки, и вот… — Вы короче говорить можете, Джеймс? – безапелляционно перебил капитан. — Короче? Думаю, это то, что мы искали, сэр! Глава 6 Васильковые берега Лето 1585 г. П-ов Ямал Селение Койно-орг, что значит – «Васильковая долина» – располагалось на пологом берегу короткой, но глубокой и полноводной реки Койно (Васильковой) и насчитывало около сотни жителей, что было аж на два десятка больше, чем в соседнем – вверх по реке – поселке Марг-Койно – «Васильковый холм» – откуда возмужавшие юноши Койно-орга брали невест, отдавая своих сестер замуж за «холмистых», над коими всегда подшучивали, но не сильно, все-таки как-никак не чужие. |