Онлайн книга «Ватага. Император: Император. Освободитель. Сюзерен. Мятеж»
|
— А вообще, мне Каталония нравится, ах, одна Барселона чего стоит! Грасья, площадь Испании, бульвар Рамбла, Саграда Фамилия… Гауди, Хоан Миро, Дали… Я был когда-то, правда, недолго, русских там много, особенно на побережье, в каком-нибудь Аренис-де-Мар или в Калелье, Пинеде, Ллорет-де-Мар. Коста Браво – оно конечно, красиво, но там скал слишком много, иное дело – Матаро. Тем более у нас там и хорошие знакомцы есть – братья Каррада. Вполне достойные кабальеро… эх, а если б я тогда в шатре спал? Вожников неожиданно расхохотался: — Да нет, не спал бы… Зря, что ли, когда-то бабки Ленвонтихи зелье пил? Напился, бли-и-ин… на три жизни! И ведьмы-то все, каких знал, сказали, мол, никогда я домой не вернусь… А, знаете – честно сказать, уже и не тянет. Прикипел я как-то к вашим чертовым средним векам, тем более – жена у меня здесь, дети… работа… Ненормированный рабочий день, ха-ха-ха! А ну-ка, друг мой Арман, не в службу, а в дружбу – плесни-ка еще вина. — С превеликим удовольствием, сир! Шустрый нормандский паренек был несказанно рад нежданно свалившимися на него обязанностями императорского виночерпия – а как-то так само собой вышло: и вчера Арман наливал, и вот, сегодня… как-то без слов обошлись, по-походному. По-походному и пили – из оправленных в серебро и золото рогов (подарок получившего по зубам короля Альфонсо). По дороге вокруг важно восседавшего в седле Вожникова столпились все его капитаны, кроме «дежурного по полку» англичанина Джона Осборна – тот все ездил проверять караулы, а, возвращаясь, не забывал прикладываться прямо к увесистой плетеной баклаге, уже десятой за нынешнее утро. Хорошая была фляга, а вот здешние бутылки никогда Егору не нравились – круглые, на столе, заразы, никак не хотели стоять, зато перевозились удобно: соломой обложи, да вези! — Так вот, о Каталонии, – неспешно потягивая из рога винцо, князь вовсе не старался подогнать лошадь – вслед за ним и все тащились еле-еле – некуда было особо спешить. И с погодою повезло, в голубом небе вовсю сверкало солнышко, однако жары никто не испытывал: дующий с юга ветер приносил прохладу и соленый запах близкого моря. — Когда-то Каталония, как и все Испания, была захвачена арабами… по-вашему – маврами, потом мавров прогнали, не всех, а… ммм… может, помнит кто? — В Гранаде еще остались мавры, сир, – гордо передернув плечом, напомнил шевалье де Сен-Клер. – Не так уж и далеко отсюда. Егор махнул рукой: — Помню, помню. Не о маврах сейчас речь. Так случилось, что лет двести назад каталонский граф Рамон-Беренгер, не помню, какой по номеру, умудрился жениться на арагонской принцессе, а затем ловко сменил титул: согласитесь, король Арагона звучит куда более солидно, чем какой-то там барселонский граф! И все же Каталония – это отнюдь не Арагон, тем более не говоря уже о кастильцах, коих славные каталонцы на дух не переносили никогда! Что такое, Джон? Недавно подъехавший капитан лучников поспешно оторвался от фляги: — Просто хотел кой о чем доложить, сэр. — Так докладывай, хватит пить уже! — Мои люди задержали повозку, сэр. Какие-то люди, по виду – горожане или джентри, но никак не йомены, слишком уж прилично одеты для простых крестьян. Попались нам навстречу и пытались бежать. — Бежать? — Думаю, это лазутчики, сэр! Подосланы этим… Альфонсом, коему вы так славно начистили морду! Нет, в самом деле, славно, сэр! Детям своим расскажу, если их увижу. Бац-бац – и лежит Альфонс, ножками дрыгает. Вот это по-нашему, по-английски! Так прикажете их вздернуть? Мои парни уж и дерево подходящее присмотрели. |