Книга Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник, страница 158 – Андрей Посняков

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник»

📃 Cтраница 158

— Хм…

— Подожди, не перебивай, – англичанин строго помахал пальцем. – Я к чему это все говорю? Не думай, вовсе не для того, чтоб тебя унизить, Эндрю, – совсем наоборот! Хочу кое-что предложить…

— Так ты про ведьм рассказать обещал! – напомнил Громов.

— Ах да, про ведьм. Этот медальон, что твой парень выиграл, как раз и принадлежал одной из тех трех ведьмочек, схваченных по указанию отца Джозефа Стейнпоула, за колдовство. Все трое, скажу тебе, красивые молодые девки – отец Джозеф… тсс!!!.. скажу тебе, некрасивых на костре жечь не любит. А перед костром велит палачу всех их бить кнутом ежедневно… вот бедолаги и откупаются, кто чем может… Палач-то – зовут его Гарри Рыжие Усы – и проиграл в кости этот медальон моему племяннику Стэну, а уж Стэн его потом – мне. По-родственному, в счет старого долга. Вот… все, что знаю.

Собеседник развел руками и, видно, хотел еще что-то сказать, но лейтенант перебил его довольно-таки невежливо и быстро:

— А как… как выглядела та… гм… ведьма, которой принадлежал медальон?

— Ну-у, Эндрю… откуда ж я знаю – как? Я даже не спрашивал у племянника – кто это, хотя этих трех дев тут все знают, город-то небольшой. Одну зовут Ганта, одна наполовину индеанка, кухаркой у губернатора служила и колдовала против его жены. Вторая – торговка с рынка, Элис, ее еще зовут Элис Зеленщица. Третья – приезжая, она не так уж давно у нас… может, года два… Недолго была замужем за неким Фрэнком Тэлботом, владельцем небольшой каботажной шхуны… он вместе с ней и сгинул еще с полгода назад, в бурю. Тогда многие сгинули.

— А как ее зовут… ну эту, вдову? – взволнованно облизав губы, спросил молодой человек.

Англичанин почесал затылок:

— Да имя такое… мудреное… сразу и не выговоришь.

— Случайно не Бьянка?

— Нет. Говорю же – мудреное, – собеседник задумчиво помотал головой и вдруг улыбнулся. – О! Вспомнил! Андромеда!

— Андромеда? – вскинул брови Андрей. – Действительно, мудреное. А откуда она приехала?

— Откуда-то издалека… то ли из Дании, то ли из Шве… Шлезвиг, что ли… Да я и стран-то таких не знаю! Давай-ка лучше наливай, а!

— Охотно, сэр!

— Сказал же – зови меня просто – дядюшка Джон!

— Слушаюсь, дядюшка Джон! А ну-ка, давай сюда свою кружку!

Вмиг исполнив просьбу, Громов немного помолчал и спросил:

— А могу я взглянуть на этих ведьмочек?

— Хэк! – опростав кружку, крякнул дядюшка Джон. – Вот любопытный-то! Дались они тебе! Хотя… Трудновато это устроить, но… взглянуть, наверное, можешь. Только – издалека. Их – ведьм-то – иногда водят через двор в церковь к вечерне. Вот – со стены, через решеточку и посмотришь.

— Отлично! Спасибо, дядюшка Джо!

— Завтра скажу племяннику, ближе к вечерне к нему и заглянешь. Просто подойдешь к зданию сюда да спросишь у караульного Стэнли Фогерти – он все и устроит.

— Спасибо! – приложив руку к сердцу, от всей души выкрикнул Громов.

— После благодарить будешь, Эндрю… причем – вовсе не за ведьм.

Оглянувшись по сторонам, «дядюшка Джон» заговорщически подмигнул и понизил голос:

— Хорошие канониры, скажу я тебе, в нашей гавани в платье с чужого плеча не ходят! Но тссс!!! – он вдруг приложил палец к губам. – Об этом позже. Я должен посоветоваться с мои капитаном… Мы тебя проверим – на пушках… ага… Готов?

— Да запросто! – лейтенант вальяжно взмахнул рукою и тут же уточнил. – А что за пушки? Двенадцатифунтовки, двадцатичетырех? Или, может, кулеврины, фальконеты, бомбарды? Или у вас карронада есть?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь