Онлайн книга «Пират: Красный барон. Капитан-командор. Господин полковник»
|
— Хм… — Подожди, не перебивай, – англичанин строго помахал пальцем. – Я к чему это все говорю? Не думай, вовсе не для того, чтоб тебя унизить, Эндрю, – совсем наоборот! Хочу кое-что предложить… — Так ты про ведьм рассказать обещал! – напомнил Громов. — Ах да, про ведьм. Этот медальон, что твой парень выиграл, как раз и принадлежал одной из тех трех ведьмочек, схваченных по указанию отца Джозефа Стейнпоула, за колдовство. Все трое, скажу тебе, красивые молодые девки – отец Джозеф… тсс!!!.. скажу тебе, некрасивых на костре жечь не любит. А перед костром велит палачу всех их бить кнутом ежедневно… вот бедолаги и откупаются, кто чем может… Палач-то – зовут его Гарри Рыжие Усы – и проиграл в кости этот медальон моему племяннику Стэну, а уж Стэн его потом – мне. По-родственному, в счет старого долга. Вот… все, что знаю. Собеседник развел руками и, видно, хотел еще что-то сказать, но лейтенант перебил его довольно-таки невежливо и быстро: — А как… как выглядела та… гм… ведьма, которой принадлежал медальон? — Ну-у, Эндрю… откуда ж я знаю – как? Я даже не спрашивал у племянника – кто это, хотя этих трех дев тут все знают, город-то небольшой. Одну зовут Ганта, одна наполовину индеанка, кухаркой у губернатора служила и колдовала против его жены. Вторая – торговка с рынка, Элис, ее еще зовут Элис Зеленщица. Третья – приезжая, она не так уж давно у нас… может, года два… Недолго была замужем за неким Фрэнком Тэлботом, владельцем небольшой каботажной шхуны… он вместе с ней и сгинул еще с полгода назад, в бурю. Тогда многие сгинули. — А как ее зовут… ну эту, вдову? – взволнованно облизав губы, спросил молодой человек. Англичанин почесал затылок: — Да имя такое… мудреное… сразу и не выговоришь. — Случайно не Бьянка? — Нет. Говорю же – мудреное, – собеседник задумчиво помотал головой и вдруг улыбнулся. – О! Вспомнил! Андромеда! — Андромеда? – вскинул брови Андрей. – Действительно, мудреное. А откуда она приехала? — Откуда-то издалека… то ли из Дании, то ли из Шве… Шлезвиг, что ли… Да я и стран-то таких не знаю! Давай-ка лучше наливай, а! — Охотно, сэр! — Сказал же – зови меня просто – дядюшка Джон! — Слушаюсь, дядюшка Джон! А ну-ка, давай сюда свою кружку! Вмиг исполнив просьбу, Громов немного помолчал и спросил: — А могу я взглянуть на этих ведьмочек? — Хэк! – опростав кружку, крякнул дядюшка Джон. – Вот любопытный-то! Дались они тебе! Хотя… Трудновато это устроить, но… взглянуть, наверное, можешь. Только – издалека. Их – ведьм-то – иногда водят через двор в церковь к вечерне. Вот – со стены, через решеточку и посмотришь. — Отлично! Спасибо, дядюшка Джо! — Завтра скажу племяннику, ближе к вечерне к нему и заглянешь. Просто подойдешь к зданию сюда да спросишь у караульного Стэнли Фогерти – он все и устроит. — Спасибо! – приложив руку к сердцу, от всей души выкрикнул Громов. — После благодарить будешь, Эндрю… причем – вовсе не за ведьм. Оглянувшись по сторонам, «дядюшка Джон» заговорщически подмигнул и понизил голос: — Хорошие канониры, скажу я тебе, в нашей гавани в платье с чужого плеча не ходят! Но тссс!!! – он вдруг приложил палец к губам. – Об этом позже. Я должен посоветоваться с мои капитаном… Мы тебя проверим – на пушках… ага… Готов? — Да запросто! – лейтенант вальяжно взмахнул рукою и тут же уточнил. – А что за пушки? Двенадцатифунтовки, двадцатичетырех? Или, может, кулеврины, фальконеты, бомбарды? Или у вас карронада есть? |