Книга Под драконьей луной, страница 28 – Робин Слоун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Под драконьей луной»

📃 Cтраница 28

Кей натянул лук и пустил стрелу. Кабал отбил ее в сторону. Кей пустил еще одну, за ней еще. Кабал отбил первую и дал второй вонзиться себе в живот. Не глядя, он выдернул ее и отбросил.

Прикажи мне, шипел Минимизатор Сожалений из ножен у Кея на боку. Прикажи мне!

Как вилкой по грязной сковороде.

Сзади, со стен замка, загремел в тумане голос волшебника Мэлори.

— Ариэль де ла Соваж! – ревел он с нечеловеческой громкостью. – Мы можем покончить дело миром. Сном.

Кабал двинулся на братьев. По всему его телу проступили алые швы – на суставах, на шее. Он не рычал и не лаял, только всем своим видом изображал невыносимую скуку.

Я могу помочь, только если ты прикажешь! – проскрежетал меч.

— Коли так, я приказываю! – крикнул Кей.

Из артиллерийских портов меча вылетели два снаряда, каждый не больше рисинки. Каждый с хлопком включил свой крохотный двигатель, и они понеслись по спирали, бесцельно, словно пара бабочек в брачном танце.

Когда уже казалось, что снаряды просто исчезнут в тумане, их двигатели сверкнули фиолетовым. Траектории снарядов разошлись, и каждый полетел к своей цели, словно его тянуло магнитом.

Два взрыва проделали в мире дыру, раздробили камни, разогнали туман. Голос волшебника утонул в двойном раскате грома. Ариэля с Кеем подняло в воздух и бросило на траву.

Теперь, когда туман рассеялся, Ариэль отчетливо видел груду камней на месте, где прежде стоял человекопес. Узкое горло долины было завалено, река, бурля и рассыпаясь брызгами, била в каменную преграду.

Ариэль прежде не видел и даже вообразить не мог такой разрушительной силы. Кабал исчез – то ли его уничтожило взрывом, то ли завалило, то ли он сбежал. Что с волшебником, Ариэль не знал, однако больше голос Мэлори не раздавался.

Кей ощупывал упавшие глыбы, ища проход. Он нашел щель, но не смог в нее протиснуться.

— Попробуй ты, – сказал он.

Ариэль с сомнением попробовал. Валуны сжимали крепко, и он бы не пролез, не упрись брат обеими руками ему в зад и не толкни со всей силой. Плечи куртки проскребли о камень – голую кожу содрало бы, – и Ариэль оказался на другой стороне.

Он обернулся и увидел брата, смотрящего в щель между камнями.

— Ты тоже пролезешь! – крикнул Ариэль. – Я буду тебя тянуть!

— Я не пролезу, – сказал Кей. – Счастье, что пролезть удалось тебе: из нас двоих ты лучше умеешь ходить по лесам. У тебя есть задача! Найди лорда Людовода. Скажи ему, что волшебник взбесился. Приведи его сюда!

— А ты?

— Я вернусь к Галу и Перси, и мы уйдем в лес. Разыщем какой-нибудь твой тайник. – Глаза у Кея сверкнули. – Будет хоть какая польза от нашего обучения. Насчет волшебниковых чар не тревожься – до твоего возвращения мы заткнем себе уши.

— Я скоро вернусь! – пообещал Ариэль.

В стороне замка затрубили рога.

— Вот, возьми, – сказал Кей, просовывая меч в щель.

Нет! – взвыл меч. Я хочу остаться и вступить в бой! Мой последний снаряд может обрушить замок. Прикажи мне!

— Нет, – твердо ответил Кей. – Ты отправляешься с Ариэлем.

Ариэль принял Минимизатор Сожалений, чувствуя себя жалким и несчастным.

— Прости меня. Надо было мне вытащить меч из камня.

Кей глянул на него как-то странно:

— Тот меч застрял намертво. Я много раз пытался его вытащить. Ариэль… у меня такое чувство, будто я проснулся от сна. А у тебя?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь