Онлайн книга «Под его командованием»
|
Информация Привет! Это фанатский перевод, выполненный для ознакомления. Все права принадлежат авторам, поэтому, удалите файл после прочтения. Все, что происходит в книге осуждается переводчиком. Прошу не быть строгим к переводу, все выполняется одним человеком. И пожалуйста, не распространяйте русифицированные обложки. Если вы хотите выложить где-то мой перевод, то указывайте обязательно ссылку на телеграмм канал. Переводчик: mercenary files Приятного чтения, шалунишка, проверь, что никто за тобой не подглядывает;) Также ищи меня в ВК Девушкам, которые любят, когда их дразнят и доводят до грани: помните… Не смейте кончать, пока он не прикажет. ПРИМЕЧАНИЕ «Под его командованием» — это художественное произведение, которое не во всем строго следует традиционным воинским званиям и структурам. Эта история создана в развлекательных целях. Поэтому я позволила себе некоторые творческие вольности, чтобы превратить ее в самую захватывающую историю, которую только могла написать. Если вы ищете абсолютной достоверности в отношении реальных военных порядков, остановитесь прямо здесь — эта книга, скорее всего, не для вас. Но если вам любопытно шагнуть в мой мир, смело переворачивайте страницу. Командир Роуэн Кинг очень хорошо о вас позаботится. И наконец, пожалуйста, помните, что это темный роман. Многие мои тексты содержат темы для взрослых. Предупреждения о содержании находятся на моем сайте (rheaharp.com), где перечислены все темы, тропы и мотивы этой истории. Ваше душевное здоровье имеет значение, поэтому, пожалуйста, обязательно ознакомьтесь с ними перед тем, как читать книгу. ОДИН Пять лет назад Стоит моргнуть, и всё снова в дыму. В салоне, вокруг машины — он повсюду. Я кашляю в локоть, другой рукой остервенело тыча в замок ремня безопасности, пока он наконец не отпускает меня. Я вываливаюсь на улицу, и на глаза наворачиваются жгучие слезы — как от темного облака химикатов, так и от охватившего меня отчаяния. Это происходит уже второй раз за месяц, хотя я и так спустила все свои сбережения на ремонт. Мне сказали, что проблема с тормозами, но Трент настаивал, что они идиоты, и велел им вместо этого проверить систему охлаждения. В итоге ни механики, ни мой бывший парень так и не поняли, что за херня творится со старой «Хондой» моего брата. Но деньги они все равно содрали — дерьмовый поступок с их стороны, — и теперь я торчу посреди дороги с дымящейся машиной всего в нескольких метрах от родительского дома. Супер. Натянув футболку на нос, я открываю капот и смотрю на двигатель, будто знаю, как починить это. Я начинаю трогать все детали подряд, пока не пачкаю пальцы в масле и грязи, из-за чего вслух ругаюсь матом. Но я проклинаю не машину и не брата. Вместо этого я проклинаю своего отца, который должен был научить меня справляться с подобным дерьмом, прежде чем сбежал с любовницей, бросив семью. Даже если бы я захотела позвонить ему и попросить о помощи, он бы не ответил, как не отвечал с тех самых пор, как ушел от нас. А мой брат… Я бы не раздумывая позвонила Коулу, если бы он прямо сейчас не боролся за свою жизнь в зоне боевых действий на Сильвестрианском хребте. Поэтому я захлопываю капот его «Хонды» и смиряюсь с тем, что мне придется взять пару дополнительных смен в кафе, чтобы в очередной раз оплатить эвакуатор до автомастерской. |