Онлайн книга «Подонки «Плени и Сломай»»
|
— Нет, дорогая Сирена. Ты ошибаешься. Я не лишал Кэтрин выбора. Всё, что было между нами, было с её согласия. — Он усмехнулся. — А ты... ты брала силой. С двенадцати лет. — Врёшь! — выплюнула она. — Она такая же, как я! Просто ты хочешь в это верить! — Думай, как хочешь. — Он отпустил её, отошёл к тумбочке, достал телефон. — Мне всё равно. Он набрал сообщение: «Приезжайте». Нажал отправить и убрал телефон в карман. Сирена смотрела на него, и в её глазах росла паника. — Что ты делаешь? — Заканчиваю игру. — Он отошёл к окну, прислонился к стене. — Скоро приедут мои друзья. Они отвезут тебя туда, где ты никого не найдёшь. Где никто не поверит ни одному твоему слову. — Ты не посмеешь... — Посмею. — Он не смотрел на неё. Смотрел на ночной город, на огни, которые мерцали где-то далеко. — Я посмею всё, что захочу. Потому что теперь я — хозяин своей жизни. А ты — просто грязное прошлое, от которого я избавляюсь. Она заплакала. По-настоящему, впервые. Не играя. — Кейн, пожалуйста... Я уеду. Я больше никогда... — Слишком поздно. — Он повернулся к ней. — Ты выбрала эту игру. Я просто принял правила. Внизу послышался шум машин. Потом шаги на лестнице. Кто-то толкнул дверь — она была открыта. Первым вошёл Хантер. Остановился на пороге, оглядел комнату: опрокинутую тумбу, разбитую вазу, пустые бутылки, крест с прикованной к нему женщиной. Его брови поползли вверх. — Так-так, что это у нас? — протянул он, присвистнув. — Вау, Кейн, ты хорошо повеселился. За его плечом появились Рид и Нокс. Рид хмыкнул, окидывая взглядом Сирену. Нокс даже не взглянул на неё — он смотрел на Кейна, и в его глазах не было ни удивления, ни осуждения. Только понимание. Кейн отошёл от окна, поправил ворот рубашки. — Забирайте, — сказал он. — Чтобы я больше никогда её не видел. Хантер перевёл взгляд с него на Сирену, на красные полосы на её теле, на её заплаканное лицо. Усмехнулся. — С удовольствием. Они увели её. Дверь захлопнулась, и в квартире воцарилась тишина. Кейн остался один. Подошёл к окну, посмотрел вниз, на чёрные машины, увозящие Сирену. Потом перевёл взгляд на мольберт. Портрет Кэтрин смотрел на него с того же места, что и всегда. Он подошёл, провёл пальцем по ещё влажной краске, там, где были её губы. — Я сделал это, — сказал он тихо. — Я сделал это для тебя. И теперь я свободен. Он замолчал. В комнате было тихо. Только город внизу шумел, равнодушный, далёкий. — Но свободен ли я без тебя? — прошептал он в пустоту. Ответа не было. Только портрет смотрел на него с бесконечной печалью, застывшей между поцелуем и прощанием. Глава 34. Клетка Месяц растянулся в бесконечность. Кэтрин двигалась по дому, как тень, не касаясь стен, не оставляя следа. Время потеряло смысл — дни сливались в одно серое пятно, не принося ни облегчения, ни надежды. В углу комнаты мольберт покрылся пылью, кисти засохли, краски в тюбиках превратились в твёрдые комки. Она смотрела на них каждое утро, но рука не поднималась. Пальцы, когда-то уверенно выводившие линии на холсте, теперь дрожали, стоило взять ложку. Зеркало она обходила стороной — та, кто отражалась в нём, была чужой, с потухшим взглядом и лицом, которое она перестала узнавать. Отец узнал о том, что Сэм сделал, и не сказал ни слова против. Когда она попросила пойти с ней в полицию, его лицо перекосило злобой. |