Книга Джокеры, или Экспозиция: Родиться надо богиней. Месть богини. Буря приключений, страница 404 – Юлия Фирсанова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Джокеры, или Экспозиция: Родиться надо богиней. Месть богини. Буря приключений»

📃 Cтраница 404

— Что ж, возможно, мы действительно отомстили сполна, – пробормотала Элия.

Джей согласно кивнул. Так ничего толком и не понявший герцог решил, что все-таки вытрясет потом из Элии подробности этой истории, и промолчал.

— Ну вот, а теперь нам следует подумать над тем, как убраться из Альвиона, – продолжила девушка и от всего сердца, уже признательно и тепло, прибавила: – Спасибо, Источник.

Смена солдат, вызванная слугой, по пьяной случайности забредшим к лестнице в казематы и наткнувшимся в нише, где собирался проблеваться, на пару трупов, обнаружила смерть остальной охраны и бегство пленников. Отрядив двух воинов с докладом к королю, молодой деятельный капитан отряда, желая выслужиться, не стал разыскивать лорда Дариса и лично возглавил погоню. Амулет преследования, активированный чародеем отряда, показал, что беглецы воспользовались замаскированным подземным ходом. Но открыть дверь в него маг так и не смог ни с помощью заклинаний, ни воспользовавшись грубой силой солдат. Тогда, вызвав подкрепление (приказ короля запаздывал), капитан принял гениальное решение обыскать окрестности и сам замок.

Бедняга Грис, весь в растрепанных чувствах, тащил лукошко с кошками по саду. Когда-то в детстве, спасаясь от дразнивших его мальчишек, он обнаружил лазейку в ограде и, преодолев страх, ринулся в чащу. Шпыняемому своими худыми сверстниками добродушному толстяку заросший, заброшенный сад, вызывающий ужас и у взрослых магов Альвиона, показался прекрасным убежищем. С тех пор Грис Финн частенько пробирался в сады и знал большую их часть как свои пять пальцев. Почему-то, даже забредая в непролазные заросли ядовитейших растений, мужчина умудрялся выбраться из них целым и невредимым. Может быть, потому, что просто полюбил этот запущенный уголок старого Альвиона, и тот ответил ему взаимностью с радостью истосковавшегося по ласке хозяина одичавшего зверя.

Сейчас, ускользнув из похожего на разворошенный муравейник дворца, незлобивый Грис отправился в сады в поисках привычного покоя. Он гулял, пытаясь забыть о дневных огорчениях и аресте сказителей в обществе порученных его заботам кошек и любимой природы. Кошкам-то он и поверял свои печали. Что удивительно, животные не делали никаких попыток вырваться и убежать, словно понимая, что сейчас их благополучие зависит от этого жирного болтливого недоумка. Ладно хоть тот не забыл их покормить, прежде чем тащить с собой.

Грис как раз остановился на пятом по счету описании ареста милой дамы, как услышал у себя над ухом:

— Стой смирно, – и увидел приставленный к шее нож.

Испуганно ойкнув, Финн вытаращился на сурового воина, но корзину с животными не выпустил и со страху замолотил языком:

— Извините, уважаемый, я не нарочно! Просто гулял! Вот, кошек милой дамы Элии вынес воздухом подышать…

Так и случилось, что, когда принцесса, закончив колдовать, вышла из пещеры, она увидела толстяка Гриса в обнимку с лукошком. Пират и Апельсинка, временно покинув котят, радостно бросились к той, которой отдали свои сердца и признали повелительницей.

Засмеявшись, девушка присела, чтобы погладить животных. Увидев дивно-рыжих кошек, герцог восторженно вздохнул и потянулся к той, что побольше. Не терпящий вольного обращения ни от кого, кроме Элии, Пират раздраженно фыркнул и, выпустив острые когти, полоснул Элегора по руке.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь