Онлайн книга «Джокеры, или Экспозиция: Родиться надо богиней. Месть богини. Буря приключений»
|
— А мне больше нравится этот, с серебристой плесенью по всему телу, – капризничал гигиеничный Алентис. Наконец здравый смысл взял верх над тягой к спецэффектам. Был найден рецепт, удовлетворивший обоих: полная парализация всего тела, в том числе речевого аппарата, после нескольких часов легкого недомогания. Затем медленное, постепенное, возможно растянутое на пару-тройку лет, умирание организма. Трупа нет – есть неизлечимо больной король, которого любящие дети вынуждены сместить с трона, чтобы не допустить безвластия и беспорядков в стране. Но тут разгорелся нешуточный спор по поводу того, кто сядет на трон и женится на сказительнице, оказавшейся, если все-таки в чем-то верить россказням папаши, бывшей загадочной принцессой Альвиона. После долгих дебатов Кальм уступил Алентису трон в обмен на сказительницу, договорившись, что Алентис будет ее любовником. Яд было решено подсыпать в ужин, ежедневно отправляемый в кабинет короля. Вечером Кальтис предпочитал трапезничать в одиночестве. Король с ироничным интересом слушал через заклинание «виртуозный» план сыновей. Как только его отпрыски начинали злоумышлять что-нибудь против отца, автоматически включалось заклинание слежения. «Знал я, что они идиоты, но чтоб настолько! В таком возрасте сохранить ум десятилетних отроков! Даже, пожалуй, восьмилетних. За что Силы послали мне таких идиотов?! Наверняка по протекции Источника! – Король горько усмехнулся. – Мгновенная парализация, значит. В интриги ублюдкам поиграть приспичило. Власти возжаждали! Нуну. Поиграйте, поиграйте, глупцы. А я пока приготовлю вам сюрприз». Настойчивый стук в дверь оторвал Кальтиса от размышлений. Скрипнув зубами с досады, он выключил заклинание просмотра и бросил: — Войди! В кабинете появился Отис. — Я хотел бы узнать, что ваше величество собирается предпринять в связи с нынешним инцидентом, – напрямик спросил он. — Сам видел, что я предпринял, – сухо ответил король. — Я имею в виду, что вы намерены делать с ними дальше, – с легким раздражением пояснил советник. — Увидишь, – в тон ему парировал Кальтис. — Почему вы не убили их на месте?! Вы должны были сделать это сразу после того, как выпотрошили память! – возмутился Отис. — Кому это я должен?! – взорвался король. — Повелителю, – прошипел советник. – Или вы сейчас же убьете их, или вам придется держать ответ перед ним! Пусть не прямо сейчас, но в следующий раз, когда он заведет разговор. Помните о договоре! Полный перевод всей семьи Лимбериуса в следующую инкарнацию и никакого шанса на возврат в Альвион! — Не вмешивайся, Отис! Я знаю, что делаю. Я еще не закончил с ними. — Я вас предупредил, – процедил советник, разворачиваясь к выходу. Темные глаза Кальтиса вспыхнули. Он молниеносно вскочил, выхватил кинжал и резким ударом вонзил его Отису в спину. Советник захрипел и начал оседать на пол. На его лице смешались боль, гнев и недоумение. Выдернув кинжал, король наклонился над Отисом и доверительно прошептал: — Никогда не любил угроз и советов! Напрасно ты пытался мне помешать! Кальтис ловко перерезал советнику горло и по-волчьи усмехнулся, вытирая волшебный клинок о камзол Отиса. Король отправил труп советника в Тихие миры, щелкнув пальцами, убрал пятна крови с ковра, потом довольно вздохнул. |