Онлайн книга «Злодейка против попаданки»
|
Взгляд метнулся к Дэниэлу Дарвилю: он стоял, скрестив руки на груди, и спокойно наблюдал. «Пожалуйста!..» — Тридцать тысяч — три! — Удар молоточка прозвучал как выстрел. — Лот продан! Раздались аплодисменты, смех и возбуждённое перешёптывание гостей. Я почувствовала, как под грудью все стягивается — будто кто-то изнутри пальцами давит на рёбра. Руки онемели, а воздух словно превратился в вату, застревающую в горле. «Да что я так распереживалась?! Он мне никто! И это будет просто ужин.» — попыталась убедить себя я, но внутри всё продолжало сжиматься. Я снова выдавила улыбку, стараясь вернуться в роль: невозмутимая Эвелин Вейл, у которой всё под контролем и которой плевать на всех кроме себя. Фарлоу между тем опять взял бокал и сделал неторопливый глоток. — Кажется, удачный вечер, для миссис Валентайн, — сказал он, даже не глядя на меня. — Миссис Валентайн, — повторила я, оценивающе глядя на женщину. — Не припомню, чтобы отец упоминал это имя. — Да, — спокойно ответил Фарлоу. — Это вдова нефтяного магната. Муж её был человеком строгих правил, даже суровым. При его жизни миссис Валентайн, говорят, ни разу не появилась в обществе, слишком боялась ослушаться. Он сделал глоток из бокала, глаза его чуть сузились. — А теперь вот… наверстывает упущенное. — Наверстывает? — уточнила я, хотя прекрасно поняла, к чему он клонит. — Проводит собственные благотворительные вечера, собирает «таланты», — его тон оставался безупречно вежливым. — Говорят, тем из них, кто особенно ей нравится, потом открываются весьма впечатляющие возможности. Внутри вспыхнуло что-то горячее и злое. — Как щедро, — протянула я. Голос прозвучал ровно, почти скучающе, хотя в голове уже начали роиться мысли. Чем можно задеть вдову магната? Компромат? Слухи? Фарлоу усмехнулся, тем самым учтивым, оскорбительно-снисходительным выражением. — Она просто может себе позволить не бояться сплетен. «Зря она так самоуверена», — подумала я холодно. Никто не неуязвим, у всех есть слабые места, нужно только найти их. Управляющий наклонил бокал, наблюдая, как по стенкам стекают редкие пузырьки. — Возможно, миссис Валентайн просто скучает по вниманию. Или ищет, кем заменить ушедшего мужа. Думаю, вашему одногруппнику повезло. Уверен, на предстоящем ужине он получит весьма заманчивое предложение. «Эта старая карга посмела положить глаз на то, что принадлежит мне.» — Мысль была иррациональной. Опасной. Но она засела так глубоко, что вытравить её было невозможно. Хорошо, пусть миссис Валентайн наслаждается своей покупкой пока может. Потому что я найду способ испортить ей ее праздник. — Действительно повезло, — согласилась я с вежливой улыбкой, от которой Фарлоу слегка напрягся. Глава 16. Новый план Остаток вечера остался в памяти смазанным пятном, но некоторые моменты отпечатались четко. Когда объявили лот с Люцианом, Фарлоу поднял руку, даже не взглянув в мою сторону, видимо это был приказ отца. Этакая публичная демонстрация того, что между нашими семьями всё в порядке. В итоге фонд семьи Вейл выиграл право на ужин за сто тысяч. Мой собственный лот вызвал куда меньше ажиотажа. Почти сразу после объявления начальной цены Дэниэл Дарвиль поднял руку, назвав семьдесят тысяч, и зал затих. Несколько человек переглянулись, но никто не рискнул перебить ставку. Все понимали: Дениел Дарвиль всегда получает то, что хочет. |