Онлайн книга «Злодейка против попаданки»
|
В проёме появилась женщина лет сорока: тёмные волосы, дорогое укаршение на шее, и заносчивое выражение лица. — Миссис Валентайн? — Люциан встрепенулся и удивлённо уставился на вошедшую. — Что вы здесь делаете? — Ищу своего сбежавшего кавалера, — она вошла в ложу, не дожидаясь приглашения, — Но вместо него нашла вас. Тут больше никого не было? Ох, почему тут жарко?… Она подошла и взяла бокал Люциана из его рук, тот самый, с остатками афродизиака, и осушила его одним глотком, прежде чем я успела хоть что-то сказать. — Неплохой выбор, — она поставила пустой бокал на стол. — Смотрю вы умеете разбираться в вине, молодой человек. Мир вокруг меня сузился до этого пустого бокала на столике. Люциан уже принял часть дозы, а теперь и эта женщина… — Лили тебе не хорошо? — Люциан смотрел на меня с лёгким недоумением. — Ты побледнела. Внутри всё оборвалось, если она сейчас выйдет из нашей ложи и начнёт вести себя странно, если препарат подействует на сильнее, чем на Люциана, то меня вычислят в две секунды. Судя по ее виду, она важная персона, вызовут охрану, полицию… Я даже думать не хотела, чем это все может обернуться для меня. — Я… мне нужно в уборную, — слова вылетели сами собой. — Извините. Я бросилась к двери, протиснулась мимо этой Валентайн и почти выбежала в коридор, сердце колотилось где-то в горле, а мысли неслись галопом. Эта тетка только что уничтожила мою единственную надежду! Я прислонилась к стене, пытаясь отдышаться. Всё пошло не так. Опять! Ну почему, в этом проклятом мире, ничего не работает так, как написано в книге?! Ирма Валентайн Молодой Дарвиль смотрел на меня с вежливым недоумением, а я пыталась понять, куда подевалась та девица, что только была здесь. Впрочем, не важно, сейчас меня больше занимал другой вопрос: где наглец, который посмел бросить меня посреди ужина? — Так вы кого-то ищите? — переспросил Люциан. — Именно, — я прошлась по ложе, оценивая обстановку. Это помещение казалось еще более удобным чем то, в котором я сделала со своим будущим сладким мальчиком. — Но, похоже, Крис Корвин куда-то ускользнул. — Корвин? — в голосе Люциана прорезалось что-то похожее на презрение. — Вы ужинали с Корвиным? — Благотворительный аукцион, — я махнула рукой. — Я выкупила с ним ужин. Глупая затея, если честно, но что не сделаешь ради того, что мы помочь Аурусу и пожертвовать деньги на нужды общества. Люциан рассмеялся, и смех у него был низкий и приятный. — Корвин — это пустое место. Нищий студент, который возомнил себя невесть кем. — Вот как? — я повернулась к нему, разглядывая внимательнее. Хорошая осанка, дорогой костюм, фамильное кольцо на пальце. Дарвили были одной из старейших семей в городе, их состояние исчислялось поколениями. — А вы, значит, не пустое место? — Я наследник империи Дарвилей, — он выпрямился, явно польщённый моим вниманием. — Думаю, это говорит само за себя. В комнате вдруг стало еще жарче. Или это мне показалось? Тут кондиционеры вообще работают? Я расстегнула верхнюю пуговицу платья, чувствуя, как кровь приливает к щекам. Странно, я ведь выпила всего два бокала вина за ужином, этого недостаточно, чтобы так разгорячиться. — Вам жарко? — Люциан смотрел на меня, и в его глазах появился какой-то новый блеск. — Немного, — я провела рукой по шее, чувствуя, как пульсирует жилка под пальцами. — Здесь душно. |