Книга Укради меня, дракон!, страница 38 – Анна Шаенская

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Укради меня, дракон!»

📃 Cтраница 38

Наряд Морской владычицы, который мы раздобыли с огромным трудом, был перемазан алой краской и беспощадно изрезан ножницами!

— Лили… — зло прошипела я и до боли сжала кулаки.

Сомнений в том, кто это сделал, у меня не было.

Кортес и его бездарная сестричка вновь нанесли удар в спину. С самого начала они настраивали директора оперы против нашей затеи со спектаклем. Спасло лишь заступничество моего отца и вмешательство ярха. Он сказал, что хочет услышать, как поёт Габриэлла и слухи его не интересуют.

Лили скрипела зубами и всячески пыталась вывести Габи из себя. Её возмущала сама мысль о том, что простолюдинка смеет находиться рядом с принцем. Она даже врывалась на репетиции, которые мы проводили в опере и пыталась крутиться перед Маликом! Но принц вышвырнул её вон.

Я опасалась козней с их стороны, но директор оперы клялся, что проследит за порядком и позволит выступить, если таково желание великих гостей. Он даже выставил охрану возле сцены и наших гримёрок.

Вот цена его помощи и охране…

— Катастрофа! — в ужасе воскликнула Габриэлла.

— Успокойся! — я встряхнула её за плечи, не позволяя расплакаться. — Что-нибудь придумаем!

— До выхода меньше четверти часа! Мы не успеем достать новое платье, а я не могу выйти в другом наряде! Использовать иллюзии тоже не получится, для гостей это сродни оскорблению…

Всё верно. Платье Морской владычицы мы заказывали у лучшей модистки столицы, едва втиснулись в её график. В опере не найдётся похожего платья. По традиции каждая дива, исполнявшая эту арию, заказывала наряд лично.

Это было данью уважения ведьмам, создавшим свои волшебные платья с помощью древней магии, превращая водоросли в драгоценные шелка.

А впрочем…

Эту арию исполняли либо в синем, либо в алом, чтобы подчеркнуть мощь владычицы, так что…

— Габи, у нас есть платье, — прошептала, вспомнив о своей давней мечте.

Я хотела надеть этот наряд на свадьбу, но, кажется, подруге он сейчас нужнее.

ГЛАВА 8.2

Коснувшись браслета-хранилища, призвала коробку с нарядом. Я постоянно носила его с собой как талисман, и даже проклятие не убавило моей любви к нему.

Каждый раз глядя на это роскошество, я испытывала те же чувства, что и детстве. Смесь шального восторга и благоговения, когда не хватает слов, чтобы описать всю бурю чувств, вспыхнувшую в душе.

После разговора с Рагнаром платье и вовсе стало для меня особенным. Ведь теперь я знала, что всё было не зря. Моё благословение действительно сыграло важную роль и спасло драгоценных для меня драконов.

— О-ох! — увидев платье, Габриэлла вскрикнула от восторга, закрыв ладонями лицо. — Но это же…

— Свадебное платье, да! — улыбнулась, протягивая ей коробку.

Габи несколько лет жила в Алом яархате и сразу узнала знаменитое платье по вышивке.

— Ялверей… это же её наряд!

— Копия, — уклончиво ответила я.

На лицо подруги набежала тень, она прекрасно знала, что только ярх мог его купить. А значит…

— Я выхожу замуж за Рагнара, — напомнила я. — О том, как ко мне попало это платье, расскажу позже. Но клянусь, я никогда не собиралась выходить за Малика, он мне как брат…

— Знаю, — робко улыбнулась Габриэлла. — Только я не могу надеть это платье. Традиции…

— Я получила его не в качестве свадебного дара, это была плата за услугу. Так что традиции в любом случае нарушены.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь