Книга Генеральша капустных полей, страница 41 – Дия Семина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Генеральша капустных полей»

📃 Cтраница 41

Тут же нарисовался ещё один инспектор хвостатый, сел на видном месте и следит, чтобы мне ненароком не сговорились и не начали есть что-то не кошерное.

— Не смущайтесь, проходите, у нас всё по-простому, я уже насолила, точнее, намариновала три бочонка капусты, её крошить мелко не нужно, потому получается быстро, она, конечно, ещё не пропиталась, зато вид свой уже начинает приобретать. И рецептуру подробно расписываю.

Достаю из-под стола первый бочонок, он примерно на десять литров, может, чуть больше, розовый рассол очень заинтересовал Марью Тихоновну.

— Какой красивый рассол-то, попробовать можно?

— Нужно.

Я достала несколько кубиков порозовевшей капусты, переложила в тарелку и с вилками подала гостям.

Они с удовольствием захрустели, глядя друг на друга и без слов понимая, что продукт у меня получился весьма любопытный. Прохрустев по первому кубику, постеснялись есть по второму, но не поскупились на восторженные эпитеты.

— М-м-м-м! Надо же! И впрямь готовая закуска, очень любопытная, сладковатая, и хруст как наст зимой. Но и в борщ её можно, и с картошечкой, и под рюмашечку.

Киваю, улыбаюсь, и сама не удержалась взяла кусочек, прохрустела и показала одну соломку свёклы:

— Да, очень вкусная капуста. А если свёклу одну мариновать, то летом можно делать холодный борщ, невероятно вкусная вещь, даже лучше окрошки.

— Экая вы затейница, ваши таланты, да на наши руки, да мы с вами и харчевню такую поставим на тракте, что сам генерал-губернатор будет останавливаться, — Лаврентий Павлович то ли пошутил, то ли реально такие задумки у них давно есть.

— А вы реально хотите такое дело поднять? Я бы с радостью поучаствовала.

На наш разговор вышел Фёдор Григорьевич, думала, что скажет про лишний шум, но его жутко заинтересовали наши деловые переговоры. А ещё больше вид капусты, я молча и ему в блюдце положила пару розовых кубиков, а гостям пришло время дегустировать морковную закуску.

Отрезала хлеба, достала морковки из крынки и подала.

Фёдор с блаженным видом только что хрустел капустой и теперь замер, ожидая вердикта старосты.

И староста не подкачал.

— Это же надо! Такие простые продукты, а как вы их выкрутили, богатством вкуса-то наградили. Морковка, а поди ж ты, мы её в пироги, да блины, да в щи. А тут…

— А тут разносолы, если есть папоротник в лесах, но побеги можно так же мариновать, очень вкусно.

— Да уж, с жареной курочкой, ух! Ещё и папоротник, диковинные соленья, однако. Решено, делаем трактир! Нечего нам рынок кормить, мы сами с усами. Разрешение получим и начнём строительство, как только земля просохнет. Городишко-то у нас в стороне, не каждый ямщик будет заезжать, там через мост надо, а станция железнодорожная прямиком, вот они лучше там, в тесноте, а мы-то удобнее, ровно день пути от предыдущей таверны, и от нас на станцию утром и приехать можно. Всего час по дороге, — Лаврентий Павлович, слегка нас запутал в топографии местности, но я поняла, что если ехать на лошадях, то наш перекрёсток очень удобен для ночлега.

Староста оказался очень решительным мужниной, видно, что у него давно было желание сделать трактир и постоялый двор. Но теперь внимательно и явно вопросительно смотрит на Фёдора, словно тот ему чем-то обязан или должен. И похоже, что только я не понимаю в чём дело.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь