Книга Любовь всей моей смерти. Том 1, страница 198 – Дэпаранг [Daeparang]

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Любовь всей моей смерти. Том 1»

📃 Cтраница 198

Но что это? Стыд? Раскаяние? Эти эмоции четко отразились на лице Хасона. Уголки его губ дергались в нерешительности, он явно избегал ответа.

Вольчжин не собиралась и дальше ждать, когда он соберется с мыслями. Не желая ждать ни секунды, она еще раз задала вопрос Хасону. Под ее настойчивым напором лис с трудом разлепил губы, готовясь начать длинный рассказ:

— Дело в том, что…

Вольчжин широко раскрыла глаза, собираясь сосредоточиться на его словах. Однако, кроме этих слов, до ее ушей больше ничего не дошло. Перед глазами девушки стояло только лицо Хасона, полное сильной нерешительности. Прежде чем она успела спросить у него что-либо еще, девушка почувствовала, как ее чем-то ударили по голове.

В то время как макушкой она ощутила тепло, по вискам поползли холодные капли. До того как она успела оглянуться, ее зрение стало размытым. Помутненное сознание Вольчжин было заполнено лишь вопросами.

Затем последовал контрольный удар, завершающий начатое. Перед глазами расстелилась кромешная тьма. Но перед этим в памяти девушки отчетливо запечатлелось удивленное лицо Хасона. С губ Вольчжин слетел приступ сдавленного кашля, после чего девушка затаила дыхание и закрыла глаза, потеряв сознание.

Продолжение следует

Иллюстрация к книге — Любовь всей моей смерти. Том 1 [book-illustration-29.webp]

ПРИМЕЧАНИЯ

1. НОНГЭ — женщина, жившая в эпоху Чосон (XVI в.). По легенде, во время японского вторжения она пожертвовала собой, сбросившись со скалы вместе с японским генералом.

2. САМДО (삼도천, 三途の川) — в японском буддизме считается рекой, разделяющей мир живых и мир мертвых.

3. ЯМА (염라, 閻魔) — в буддистской мифологии бог-властитель и судья мертвых, который правит подземным адом.

4. ЧОСОН — Корейское государство, существовавшее с 1392 до 1897 года.

5. ЧХОНЧХУКДО (천축도) — имеется в виду провинция Чхунчхондо, где было религиозное движение «Чхондогё», в основе учения которого лежала концепция создания рая на земле. Название движения переводится с корейского как «небесный путь». — Примеч. пер.

6. ЁКАЙ (妖怪) — общее название для мистических существ в японской культуре. В зависимости от разновидности могут принимать облик очень добрых, милых, красивых существ со всепонимающим взглядом.

7. ТРИПИТАКА КОРЕАНА — один из древнейших и наиболее объемных сводов буддийских канонов, записанных с помощью китайских иероглифов. Содержит 52 382 960 иероглифов и состоит из 6568 томов.

8. ХВАН (대한민국 환, 大韓民國圜) — валюта, использовавшаяся в Республике Корее с 1953 по 1962 год. Выпущен в феврале 1953 года, заменил южнокорейскую вону в соотношении: 100 вон = 1 хван.

9. ВОНА (원, 圓) — основная валюта КНДР и Республики Кореи. В 2024 году курс воны составлял примерно 0,068 рубля.

10. ТУРУМАГИ (두루마기) — традиционная корейская верхняя одежда, выполненная из легких материалов и предназначенная для ношения вне дома.

11. КУМИХО (구미호) — в корейской мифологии существо, имеющее форму девятихвостого лиса. Способны принимать человеческое обличье, превращаясь в женщину или мужчину.

12. ЁКАЙ (요괴) — в японской мифологии общее обозначение для всех сверхъестественных существ: от злых до добрых и нейтральных.

13. РЕКА САМДО (삼도천) — река в японской мифологии, выступающая в качестве границы между миром живых и загробным миром.

14. ВЕЛИКИЙ НЕФРИТОВЫЙ ИМПЕРАТОР (옥황상제님) — верховное божество и творец вселенной в даосизме.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь