Онлайн книга «Смотри. На. Меня»
|
Логически я понимала, что Дарио нет смысла напрягаться. Я даже не понимала, почему он злился. Но все-таки, на душе было настолько неспокойно, что, казалось, я уже начинала сходить с ума. Внезапно дверь открылась. Я резко обернулась, считая, что пришел Дарио. Собираясь броситься к нему с множеством слов. Но на пороге я увидела не Де Луку. Там стояла незнакомая мне женщина. На вид ей около тридцати пяти. Высокая. Утонченная. С безупречной фигурой и черными, как ночь волосами. Она была одета в юбку и блузку. Элегантно и в меру строго. Привлекательная. Я бы даже сказала, что очень. Не зная, кто это, я замерла, а она окинула меня внимательным взглядом. Нахмурилась. — Простите, вы можете, пожалуйста, передать Дарио Де Луке, что я хочу поговорить с ним? — быстро спросила, понимая, что мой голос дрожал. — Дарио сейчас не дома. Он уехал, — сказала она, заходя в комнату. — А ты… Романа Леоне? — Да, — я быстро кивнула. — А вы не знаете, когда он вернется? Мне очень нужно поговорить с ним. Женщина тяжело выдохнула и, закрывая глаза, кончиками пальцев потерла переносицу. После этого обернулась к мужчинам, стоящим в коридоре и сказала им. — Отпустите ее и отвезите домой. — Госпожа, ваш сын приказал удерживать девушку тут. Мы не можем… — Отпустите ее под мою ответственность, — перебивая громилу, женщина сказала это строгим, жестким тоном. А я застыла на месте. Госпожа? Ваш сын? Это мать Дарио? По моей коже скользнул холодок. Немного не так я себе ее представляла. Она выглядела слишком изящной и утонченной, как на ту, которая могла родить такого мрачного, кровожадного верзилу. Мужчины напряглись, переглянулись, но в итоге кивнули. — Пойдем, — она кивнула мне, после чего направилась к выходу. Я поспешила за женщиной, но, когда мы уже были в коридоре, быстро, нервно произнесла: — Я… Спасибо за то, что отпустили меня, но я не могу так просто уйти. Мне нужно поговорить с вашим сыном. Он… — Что он опять сделал? — она остановилась и обернулась ко мне. Я не знала, как выглядела и до какого состояния меня довели нервы, но женщина, смотря на меня, опять нахмурилась. — Дарио, непослушный мальчишка. Как так можно относиться к девушке? Она ладонью прикоснулась к моему лицу, пальцами поддевая подбородок. И я не знала, чему удивляться больше — тому, насколько нежными и мягкими оказались прикосновения этой женщины или тому, что я только что услышала, как кто-то назвал Дарио Де Луку «непослушным мальчишкой». Глава 35 Забавно Я нервно замялась на месте, не зная, что сказать матери Дарио. А вдруг я произнесу что-то лишнее и потом мне за это влетит? Если не от нее, то от самого Дарио. И ладно, если влетит только мне — я сейчас за Деимоса боялась. — Так, что сделал мой сын? — женщина убрала ладонь от моего лица, но на коже все еще оставалось тепло от прикосновения ее пальцев. — Он… Практически ничего, но я боюсь, что, если я сейчас уйду, это его разозлит. Поэтому… Наверное, мне лучше дождаться Дарио. Женщина, смотря на меня, вновь тяжело выдохнула и покачала головой. — Если ты хочешь его дождаться, я препятствовать не буду, но не уверена, что тебе стоит это делать. — Почему? — Потому что, как я вижу — он тебя запугал, — она поджала губы. Казалось бы обычное проявление мимики, но в нем было столько недовольства и строгости, что даже мне стало не по себе. |