Книга Твой синхронин — мой, страница 6 – Елизавета Усова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Твой синхронин — мой»

📃 Cтраница 6

— Ты видишь мальчика?

— Случайно не тот, с мешком на голове? — наигранно ответила Леора.

— Будь серьёзнее! Хотя бы на задании оставь сарказм при себе.

— Прости, мам, — прозвучал виноватый голос Леоры.

— Повторять план действий надо?

— Нет, поплыли уже, — девушка нырнула, успев всё же услышать тяжёлый выдох матери.

Большие волны качали лодку, с брызгами разбиваясь о борт. Даже сквозь мутную водную поверхность из моря было видно, как облака сгустились, предвещая скорый ливень.

Леора бросила взгляд на мать и, увидев одобрительный кивок, поплыла наверх. Голова девушки медленно выглянула из-под волн. Она набрала в лёгкие побольше солёного воздуха и издала нежный, протяжный звук на высокой ноте. Моряки вскочили, расшатав лодку ещё сильнее, и принялись оглядываться в поисках сирены. Звук перерос в красивую мелодию, смешавшуюся с буйным природным явлением.

— Вон там! — крикнул один из мужчин, показывая в направлении Леоры.

Но его напарник ничего не ответил. Он стеклянными глазами смотрел на русалку, погружаясь в сладкий незабываемый мотив, уносящий в безмятежную далёкую пустоту без мыслей, забот и тревог.

— Проклятье! Ты что творишь?! Пошла отсюда!

Моряк закрыл уши ладонями и пнул ногой напарника, но не получил в ответ никакой реакции. Девушка не сводила с него глаз и продолжала тянуть звук, видя ярость в его взгляде. Он начал осматриваться, видимо, в поисках чего-то, что помогло бы избавиться от возникшей проблемы.

Талия, мать Леоры, выглянула с другой стороны лодки и подхватила напев дочери громким голосом, разнося его на сотни метров. Мужчина спокойно опустил руки и широко улыбнулся, всматриваясь в никуда.

«Морская пучина! Только не это!»

Леора вскинула голову к небу.

— Я и сама бы справилась, — проворчала она, подплывая к человеку с мешком на голове.

— Прости, малыш, я увидела у него оружие и испугалась, что он им воспользуется.

Девушка взяла нож у одного из моряков и гневно перерезала верёвки на руках у юноши, сняла с него мешок и перекинула за борт лодки, поддерживая руками, чтобы он не утонул. Отвечать Талии ничего не стала. Следуя плану, она поплыла в сторону берега, куда и другие русалки должны были отнести спасённых. Талия же с боевой группой доставит преступников к другому берегу, где их уже ожидают людские стражи порядка.

Пение её мамы ещё долго звучало, пока Леора плыла с юношей к назначенному месту, что вызывало неприятное чувство, сдавливающее органы до размеров мидии. Пускай один моряк довольно быстро попался в ловушку её голоса, второй же поддался лишь на мелодию Талии, хотя Леора очень старалась. Она готовилась, тратила столько сил на тренировки, раз за разом прокручивала свой будущий триумф в голове. Мама дала ей слишком мало времени, она не потерпела бы неудачу, если бы та не влезла и всё не испортила!

«О нет, что я такое думаю?»

В голове зазвучали слова мамы: «Прости, малыш, я испугалась». Леора очень любила маму и понимала, почему та забеспокоилась. Стыд накрыл с головой. Как же несправедливо. В этом нет маминой вины. Леора должна винить только себя. У неё ничего не вышло, просто потому что она слабая, и голос её только чудом смог заворожить другого мужчину. Нарастающее чувство собственной никчёмности оглушило девушку. Но вдруг Леора вспомнила про спасённого, посмотрела на его лицо и поняла, что тот тоже зачарован.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь