Онлайн книга «Проверка на прочность»
|
Хейден повернулась к Дарси и обнаружила, что подруга закатывает глаза. — Что? – спросила Хейден, внезапно ощутив острую потребность оправдаться. — Чего ждешь-то? Хейден покосилась на темноволосого бога секса. — Мне подойти? — Если ты и впрямь настроена перепихнуться сегодня, то да. Не стесняйся. — И что делать? — Сыграй в бильярд. Поболтай. Пофлиртуй. Знаешь, загляни под капот, прежде чем покупать машину. — Дарс, он не машина. — Ага, но если бы был, то каким-нибудь опасно сексуальным авто вроде «Хаммера». Хейден расхохоталась. Если что и можно с уверенностью сказать о ее подруге, так это то, что Дарси – единственная в своем роде. — Давай. Хейден сглотнула. — Сейчас? — Нет, на следующей неделе. Во рту у Хейден совсем пересохло, и она залпом допила вино. — А ты и правда нервничаешь? – Голубые глаза Дарси широко распахнулись. – Когда ты успела стать скромницей? Ты читаешь лекции сотням людей. А сегодня у тебя на прицеле просто-напросто мужик, Хейден. Взгляд неумолимо возвращался к парню. Когда Хейден заметила, как перекатываются мышцы на спине, когда он опирается локтями о бильярдный стол, как аппетитно выглядит его зад, обтянутый выцветшими джинсами, она решилась. «Это всего лишь мужик», – подумала Хейден, пытаясь утихомирить расшалившиеся нервы. Точно. Высокий, сексуальный, источающий неприкрытую маскулинность мужик. Плевое дело.
Глава вторая Броди Крофт обогнул бильярдный стол, окинул его орлиным взглядом, изучая варианты. Коротко кивнув, указал на шар: — Тринадцать, боковая луза. Юный компаньон в ярко-красной гавайской футболке, от которой у Броди аж глаза слезились, вздернул брови. — Правда? Непростой удар, мужик. — Справлюсь. И он действительно справился. Шар чисто скользнул в лузу. Парнишка застонал: — Здорово, старик. Мощно. — Спасибо. – Он передвинулся, примериваясь к следующему удару, и заметил, что противник пялится на него. – Что-то случилось? — Нет, э-э-э… все нормально. Ты… ты же Броди Крофт? – выпалил парень с явной неловкостью. Броди с трудом подавил ухмылку. Он все гадал, когда пацан спросит. Он, конечно, не тешил себя надеждами, что всем на планете известно, кто он, но, учитывая, что баром владели Люк Стивенс и Джефф Волински, двое парней из «Уорриорз», большинство посетителей неизбежно оказывались фанатами хоккея. — К вашим услугам, – безмятежно откликнулся Броди, протягивая руку. Парнишка крепко пожал ее, будто проваливался в зыбучие пески и только ладонь Броди могла сохранить ему жизнь. — Круто! Я Майк, кстати. На лице Майка было написано чистое обожание, и в душе у Броди заворочалось неприятное чувство. Всегда приятно встретить фаната, но иногда поклонение кумиру заходило слишком далеко. — Продолжим игру? – предложил он, кивнув в сторону бильярдного стола. — Ага. То есть, конечно! Давай сыграем! – Глаза у Майка чуть не выскочили из орбит. – Жду не дождусь рассказать парням, что я резался в бильярд с Броди Крофтом! Броди и понятия не имел, что ответить, не считая тупого «спасибо», а потому молча принялся натирать мелом кий. Новый удар будет труднее первого, но, опять же, ему такое вполне по плечу. Давным-давно, когда Броди еще был запасным и едва сводил концы с концами, он работал в похожем баре. Оставался после смены, чтобы сразиться в бильярд с другими официантами, и в итоге полюбил игру. |
![Иллюстрация к книге — Проверка на прочность [book-illustration-1.webp] Иллюстрация к книге — Проверка на прочность [book-illustration-1.webp]](img/book_covers/124/124568/book-illustration-1.webp)