Книга Проверка на прочность, страница 44 – Эль Кеннеди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Проверка на прочность»

📃 Cтраница 44

Господи. Тех сумасшедших фанаток он не забыл.

— Пора кому-нибудь усмирить твое эго, – продолжал Беккер. – Кроме того, ты что, правда думаешь, что букет роз убедит ее снова с тобой встретиться? В наше время считается, что заказ цветов вообще не требует усилий. Надо потрудиться получше, сделать жест пощедрее.

Броди пожал плечами.

— Тогда она, по крайней мере, позвонит и поблагодарит меня. А после я поколдую, и… – Он многозначительно замолчал.

— И опять получишь от ворот поворот? – подсказал Беккер.

— Заткнись. – Он схватил бутылку, глотнул пива, подумал над словами Беккера и повернулся к другу, который явно потешался над ним. – Что, по-твоему, считается щедрым жестом? В смысле, что нужно сделать, чтобы завоевать девушку?

— Когда я в прошлый раз вывел Мэри из себя, пришлось полностью переоборудовать ванную на первом этаже.

— Твои советы ни фига не помогают.

Беккер расплылся в улыбке.

— Пацан, я ничего не понимаю в романтике. Спроси хоть мою жену. Она скажет, что лебезить я не умею.

— Да не собираюсь я ни перед кем лебезить! Я просто хочу с ней увидеться, – с досадой возразил Броди, что не укрылось от Беккера.

Он вздернул бровь.

— Она тебе и впрямь в душу запала?

— Ага, – мрачно откликнулся Броди. – Вот что меня тревожит. С каких пор меня вообще интересует, как впечатлить женщину? – Он застонал. – Послушай, Сэм, выручи меня. Как сделать так, чтобы мы снова увиделись?

Сэм сощурился.

— Не знаю. Прояви изобретательность.

Иллюстрация к книге — Проверка на прочность [book-illustration-1.webp]

Глава двенадцатая

— Давай-ка посмотрим матч, – предложила Дарси. Она плюхнулась на один из кожаных диванов пентхауса и с дьявольской улыбкой уставилась на Хейден.

— Не-а, – откликнулась та.

На дворе был вечер пятницы, и они решили никуда не ходить на ужин, а остаться в отеле и заказать что-нибудь в ресторане, чтобы блюда принесли прямо в пентхаус. Точнее, Хейден предложила самостоятельно приготовить ужин, но Дарси яростно запротестовала.

Отсюда – еда в номер.

— Сейчас плей-офф, – заметила Дарси.

— И?..

— И ты что, умрешь, если поддержишь команду отца? – Выгнув брови, Дарси схватила с журнального столика пульт и начала переключать каналы.

Хейден фыркнула.

— Понимаю, тебе плевать на «Уорриорз». Но ты же не прочь увидеть Броди?

— Угу.

Дарси нашла спортивный канал, который как раз транслировал игру, но отключила звук, чтобы болтливые комментаторы и орущие фанаты не действовали на нервы. Колонки мигом стихли.

Хоть Хейден и пыталась сдерживаться, взгляд ее то и дело возвращался к экрану. Однако разглядеть ничего не удавалось: всякий раз, когда она поворачивалась к телевизору, там была каша из серебристо-синих и черно-красных пятен, которые пытались перехватить друг у друга шайбу.

Вскоре сотрудник «Ритца» доставил им ресторанную еду, прикатив на тележке с крахмально-белой скатертью затейливо украшенные подносы и блюда с серебряными крышками. Пока подруги ужинали, игра продолжалась в фоновом режиме.

— Клянусь, ты живешь какой-то нереальной жизнью, – вздохнула Дарси.

— Это даже не моя жизнь, – заметила Хейден. – Ты видела, как я обустроилась в Сан-Франциско. Обычный таунхаус, как у всех среднестатистических людей.

— И то верно.

Хейден широким жестом обвела роскошную гостиную.

— А тут – мир моего отца. Пентхаус принадлежит ему.

— Пока, – парировала Дарси. – Не успеешь оглянуться, как Шейла будет здесь порядки наводить.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь