Книга Элитная Попаданка, страница 20 – Итиара

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Элитная Попаданка»

📃 Cтраница 20

— Ты убила его... — еле слышно произнесла Лина, тихонько закрывая дверь. — Что нам делать? Они нас поймают! И убьют!

— Ничего не бойся! Мы сбежим отсюда!

— Как?

— Морем! Ты разве видишь другие варианты? — рявкнула Кассандра, наспех вытирая кровь с израненного тела Скарлетт. — Вот почему я такая дура? Вместо того чтобы задействовать кристалл и свалить отсюда, я воткнула его в глаз тому уроду! Хотя... я ведь даже названий мест не знаю, чтобы телепортироваться.

Лина достала из шкафа простое длинное платье, и они вместе одели Скарлетт.

— Ты знаешь какую-нибудь магию, чтобы её исцелить или привести в чувства? — спросила Кассандра в надежде, что Лина сможет им помочь, но та лишь покачала головой.

Внезапно из коридора раздались мужские голоса. Наверняка они услышали шум и решили проверить своего господина.

Кассандра открыла окно и, взглянув на пустой тёмный двор борделя, решила, что лучше всего им будет сбежать именно так. Под окном спальни как раз располагался небольшой козырёк задней двери, на который было бы удобно спрыгнуть.

Кэсси подбежала к Скарлетт и дала ей смачную пощёчину, приведя девушку в чувства.

— Скарлетт, вставай! — Кассандра помогла подруге встать на ноги. — Лина, помоги!

Вместе девушки подошли к окну. Кассандра стремительно перешагнула через подоконник и спрыгнула на карниз, едва не поскользнувшись на его рыхлой черепице. Затем Лина помогла своей раненой подруге, спустив её из окна, а Кассандра тем временем схватила её за ноги и осторожно опустила на карниз. Лина сиганула следом, немного замешкавшись перед прыжком.

Спрыгнув на землю, беглянки тихонько посеменили к ограде и, протиснувшись в большую дырку между двумя деревянными брусками, побежали прочь от борделя в сторону моря.

Показатель (сила) повышен 3 — > 4

Глава 5

Трюм корабля был сырым и тёмным, пропахшим плесенью, морской тиной и старой разбухшей древесиной. Девушки тихонько сидели в дальнем углу, накрыв раненую Скарлетт только что найденным большим дырявым покрывалом. Девушку трясло и знобило, от полученных ран у неё началась лихорадка. Кассандра не знала, чем помочь бедняжке, в магических книгах она не нашла ни одного исцеляющего заклинания. Поэтому им оставалось лишь бесшумно сидеть в пустом трюме в ожидании отбытия корабля из портового города первой зоны.

Через несколько минут с палубы начали раздаваться гулкие голоса и топот, становясь всё громче. Внезапно небольшой квадратный люк открылся, и по прогнившей лестнице в трюм спустилась никто иная как хозяйка борделя. На этот раз она выглядела немного иначе: её куцые рыжие волосы растрепались и наполовину выбились из пучка, старое коричневое платье было испачкано в нескольких местах, а едкая красная губная помада размазалась по пухлым щекам.

— Наверняка эти пробляди прячутся где-то здесь! — раздался её неблагозвучный скрипящий голос. — Выходите!

Женщина прищурилась и, словно старый крот, принялась рыскать по тёмному помещению. Кассандра и Лина вжались в угол и накрылись покрывалом, попытавшись спрятаться от хозяйки. Женщина медленно направлялась в их сторону, тяжело переваливаясь с ноги на ногу и скрипя половицами под своим грузным весом.

Она подошла к прячущимся девушкам, тягостно наклонилась и потянула руку к истлевшему от сырости покрывалу. Внезапно раздался грохот, и в трюм спрыгнул неизвестный мужчина, устремившись к хозяйке. В его руке сверкнул зеленоватый энергетический шар, который в следующий же миг полетел в женщину. Шар точно попал в цель: хозяйка взвыла и мгновенно упала замертво.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь