Онлайн книга «Кровь Геркулеса»
|
Тяжело вздохнув, я кивнула. Да, я видела фотографию, на которой выглядела как болотное чудище. Ура. — Так круто. Ты даже не представляешь, сколько в Спарте о тебе говорят. Люди из моего Дома постоянно расспрашивают меня о тебе. Они так удивляются, когда я говорю, что мы близкие друзья. Разве не здорово? Я уклончиво хмыкнула. В класс вошел Дрекс. — Ты пересел на другое место? – спросил он Максимума, нахмурив брови. Оба парня наконец отвлеклись от меня, и я смогла расслабиться. Через несколько минут все семеро дебютантов были в сборе, и Август начал читать лекцию о циклопах. Стараясь сидеть прямо, я аккуратно записывала лекцию на латыни. К концу второй недели записи снова станут нечитабельными, но пока письмо помогало мне скоротать время. Локоть ткнулся мне в ребра. — Однажды я встретил циклопа, – прошептал Максимум. Я едва могла разобрать его слова левым ухом. Не разговаривай со мной. Я кивнула, но ничего не сказала. Он снова толкнул меня. — А ты их встречала? – спросил он. Не трогай меня. У меня начал дергаться глаз. Я покачала головой и продолжила писать. Через несколько минут он снова ткнул меня. На этот раз он склонился ниже ко мне, и лицо обдало жаром его дыхания. — Ты знала, что… — Максимум и Алексис. – Август громко захлопнул учебник. – Отстаньте на хер друг от друга. Это классная комната, а не симпозиум. Максимум пискнул и отпрянул, явно шокированный суровым выражением лица профессора. Титус и его дружки хихикали с задних мест. Наконец-то личное пространство. — Стоп, – угрожающе проговорил Август. В бездушных черных глазах появился свирепый огонек, а челюсть сжалась. – Какого хрена ты поменял место? Это мой класс, а не ваш. Дебютанты растерянно переглянулись, удивленные гневной вспышкой обычно спокойного профессора. Я же не удивилась. В конце концов, мне пришлось на собственной шкуре испытать его жуткую ментальную силу. — Всем встать! – прорычал Август. – Вы бежите по маршруту. Что? Беру свои слова назад, это было слишком, даже для него. Обычно он ограничивался предупреждением и старался свести к минимуму число наших пробежек, особенно когда на улице похолодало. Генерал Клеандр с маниакальной ухмылкой убрал ноги со стола и нажал на пейджер. Его ястреб пронзительно закричал. Никто из нас не осмелился возмущаться. Бум. Появился свирепого вида мужчина с длинными светлыми волосами. На его плече сидел ворон-альбинос. — Риакс, наследник Дома Диониса, – сказал генерал Клеандро. – Твой подопечный решил пересесть и отвлекать своих одноклассников от занятия. Проведи дебютантов по маршруту. — Да, генерал. – Риакс склонил голову, а затем резко выпрямился. Счастливым он не выглядел. — Вперед! – прорычал Август. – Чего вы ждете? Дебютанты отшатнулись, испуганные необычно скверным настроением профессора, а затем как можно быстрее выбежали из комнаты. Я пошла с ними. Несколько часов спустя я тяжело дышала, взбираясь на гору, а облачка пара тут же замерзали на холоде. Зубы стучали, и я потирала руки, пытаясь согреться. Лед и снег холодили и без того окоченевшие пальцы ног. Небо было жалкого серого оттенка. Конец ноября в горах был девятым кругом ада. Пошел снег, и я задрожала еще сильнее. Тонкий материал тоги не грел. Руки и ноги приобрели тревожный серый оттенок. |