Онлайн книга «Бездушный: прыжок в никуда»
|
Мне ведь не послышалось?! Он точно имел в виду то, что случилось между нами накануне. Внутри пронесся жар, сердце сделало кульбит, а внизу живота появилось легкое напряжение. “Так, спокойно! Этот наглец просто дразнит! Точно! Так и есть! Пора бы привыкнуть к его манере общения!” — Хотя с другой стороны, – задумчиво произнес Зейн, бережно убирая выбившуюся прядку волос мне за ухо, – даже рад… Такое место не подходит для столь очаровательной девушки. Тем более для первого раза… Но… это не значит, что я отказался от столь соблазнительных мыслей… — Зейн! – взвизгнула я, замечая, как Грей и Тирен обернулись, усмехнувшись. — Моя принцесса… Знала бы ты как восхитительна, когда смущаешься… — Осторожно, это прозвучало почти как комплимент, – попыталась взять себя в руки, в надежде скрывая окутавшее меня волнение. — Это не комплимент, а лишь констатация факта и четкое высказывание моих дальнейших намерений… Берегитесь, ваше высочество, а то я съем вас! Ну или хотя бы понадкусываю… На улице правда стало так жарко или пылала только я? Мне вдруг отчаянно захотелось выпить холодной воды, либо приложить снег к щекам. Я собиралась ответить этому бесстыднику, но врата со скрипом распахнулись, и перед нами открылась большая ухоженная территория, в центре которой располагалась кричащая роскошью громадина, а у входа в нее стояла хозяйка поместья в ожидании гостей. Итак, вот мы и на месте! Глава 37. Дразнишься... Фэйра — Ваше высочество, – присела в низком реверансе леди Алиша, волнение которой было заметно невооруженным глазом. – Рада приветствовать вас в нашем скромном доме. Она не сводила взгляда с принца. Видимо, присутствие будущего правителя Эфописа действительно впечатлило ее. — Я устал. Пусть меня проводят в мои покои! – без лишних церемоний хмыкнул Ларсен, проходя мимо хозяйки поместья так, будто она была пустым местом. — Принцесса Фэйра, вы стали еще краше, – обратилась она ко мне, стараясь не замечать отсутствие манер наследника. — Ну что вы, леди Алиша, – улыбнулась ей. – Примите мою искреннюю благодарность за приглашение. — Мой дом, ваш дом, – просияла она. – Вы, наверное, очень устали. Я лично сопровожу вас в покои. Дочка, у тебя все хорошо? – повернулась женщина к Манон. — Да, матушка, – скромно хлопнула ресницами девушка. — Я рада. Мы поговорим чуть позже, сначала нужно проявить гостеприимство к важным гостям. Маришка, – крикнула она громче. – Проследи, чтобы багаж принцессы доставили в ее покои. И подготовь ванну, уверена, ее высочество нуждается в отдыхе. — Нет необходимости так спешить, – идя рядом с хозяйкой дома, произнесла я, чувствуя на себе настойчивый взгляд того, кто ни на мгновение не оставлял меня одну. — Я получила распоряжение от его величества, – важно вещала леди Алиша, – чтобы вашего личного стража поселили рядом. Так что мы заранее подготовили комнаты. Надеюсь, вам все понравится. — Благодарю. Да, в связи с последними событиями, я бы предпочла оставаться под защитой генерала Дрейвена. От меня не укрылось как хозяйка дома кинула взгляд назад, с любопытством осматривая нашего сопровождающего. — Я надеюсь, что ваше пребывание здесь станет приятным, – вздохнула женщина. – Боги милостивые, сколько же испытаний свалилось на вас, моя дорогая, – приложив руки к сердцу, заохала она. – Страх какой! И что ж этим зверям спокойно не сидится. Нацелились на ни в чем не повинную девушку. |