Книга Это развод, мой герцог!, страница 46 – Наталья Варварова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Это развод, мой герцог!»

📃 Cтраница 46

Тот прямо с утра сцепился с Набериусом, но Эллис в дом пропустил. Два демона чуть не подрались на ступеньках крыльца. Повезло, что их отвлек малыш. Подозреваю, что они принялись улыбаться ему кто во что горазд, а потом Виттен все же уступил здравому смыслу — он же дал обещание до окончания разбирательства не вторгаться на мою территорию. А необходимость за мной присматривать уже отпала.

Из слов подруги следовало, что прямо от Думмелей он перенес меня к главному врачу столицы, по совместительству — семейному лекарю мэра Конвея. Тот взял кровь и снял слепок магической ауры.

Вечером я несколько раз порывалась очнуться, но меня погрузили в глубокий сон. И даже утром перебранка между инквизитором и Вельзевулом не разбудила после того, как проспала уже около девяти часов. Что же со мной произошло, внятного ответа не дали ни врач, ни муж.

Виттен утверждал, что колебаний магического фона перед тем, как я упала, он не почувствовал. Мол, во время танца, я гневалась все сильнее (его-то усилиями!), но ему и в голову не пришло, чем это закончится. Отголосков плохого самочувствия он тоже не уловил… Тут я могла бы возразить, что мой супружник на редкость дубовый демон — что с вязью и что без нее. Однако лекарь тоже не нашел ни малейших признаков недуга, предложив дождаться результатов лабораторного исследования.

Потаскав меня домой к доктору, а потом и в госпиталь, подозреваю, герцог изрядно утомился. Но он объяснил стремление остаться заботой обо мне и о сыне. Впрочем, мальчика на ночь вместе с кроваткой забрала себе Беррион, а Виттен спокойно расположился в спальне, отделенной от моей лишь дверью в стене, — ранее его собственной.

Обалдевшая от того, что я вдруг занемогла, Беррион даже не протестовала, когда хозяин остался на ночь. Даже Эллис, и та не потребовала объяснений, встретив Виттена в доме. Малыш, обнаружив, что огненный папаша вернулся, пришел в восторг.

Девушки, щадя мои чувства, описывали это весьма скупо, однако воссоздать картину не составило труда. Чтобы сын не «будил маму раньше времени», Вельзевул занял его фейерверками. На месте непролазного кустарника перед окнами гостиной теперь сияла роскошная проплешина.

Виттен ощутил мое скорое пробуждение и успел улизнуть минут за пятнадцать. Малыш тут же переключился на меня, потому что успел соскучиться. Я же, как и все домочадцы, долго привыкала к тому, что произошло. Первые два часа ходила только по комнате и медленно.

За все шестнадцать лет в Бездне мне не доводилось болеть ни разу.

Появление Деуса, такого собранного и официального, помогло сконцентрироваться. Он быстро прикрыл лазарет, который вокруг меня организовали подруги. На его месте снова заработал военный штаб.

— Как вы себя чувствуете, леди Церингерен? — деловито осведомился он.

Пришлось признать, что вполне нормально. Даже головокружение, остававшееся при пробуждении, сошло на нет.

— Должен сказать, что ваш обморок — уравнение с несколькими неизвестными. Сложно представить, как возможная болезнь отразится на процессе развода, — вздохнул Дэв, смягчая свое заявление участливым взглядом.

— Но я здорова. Всегда была здорова. Я не очень понимаю, как это могло произойти.

Обвинять Виттена, что он приложил к происшествию руку, не стала даже Беррион.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь