Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»
|
Я почувствовала его взгляд и невольно посмотрела в ответ. Увидев боль и сожаление, снова опустила глаза, но он поймал меня за подбородок. Сжал его и приподнял так, чтобы я не могла отвернуться. На коже распускалось узорами голубое тепло. Склонив голову набок, Бен печально усмехнулся. — Я навсегда останусь для тебя рагмарром, безжалостным убийцей, и твои сомнения — тому доказательство. Заморгав от удивления, я попыталась отстраниться, но Бен твёрже сжал подбородок. Не больно, но уже неприятно. — Не надо отпираться, Эшли. Мы связаны мысленно, и твои душераздирающие переживания передавались мне. Я слышал твои подозрения, — совсем тихо выдохнул он и выпустил моё лицо. — Как я должен был себя повести? Что я должен, к ехиднам, чувствовать?! Ты же наделила меня даром ощущений, которых я прежде не знал. Да ещё когда твоя сестра смотрит, как на омерзительное зло, и обвиняет во всех грехах! — Она не знает о тебе того, что знаю я, — глотая слёзы, прошептала я. Бен отвернулся, не в силах смотреть на меня. Мои слёзы всегда вызывали в нём нежность и желание утешить. Я поймала его за лацкан кожанки, но он одёрнул мою руку — грубо, резко, сорвав с моих губ вскрик. — Это не помогло нам. Увы, — он попятился к двери, но обернулся, когда уже переступал порог. — Почему ты так поступаешь со мной, с нами? Зачем рушишь всё? — закричала я, когда Бен выходил. Он лишь на мгновение замер, напряг плечи, как от удара, и пошёл дальше. Я хотела опять попытаться остановить его, побежать следом, но осталась стоять, будто приросла ногами к полу. Слова застряли в горле, мысли спутались. Припав спиной к стене, я сползла вниз и закрыла лицо руками. Проклятье, я же изо всех сил старалась найти опровержения его причастности! И, в первую очередь, для себя. Да, пожалуй, я действительно виновата: все эти попытки только доказывали моё недоверие. — Полегче, — раздался голос Джоша, перехватившего Бена у кухни. — Ты реагируешь резко, но только потому, что с трудом контролируешь эмоции. Эш не считает тебя виновным в смерти Моники. — Не нужно этого, — сухо бросил Бен. — Я должен был выполнить свою работу и исчезнуть, остальное меня не касается. — Ещё как касается, — в голосе Джоша прозвенела нотка гнева. — Ты думаешь, я поверю в то, что ты хотел убить её? Думаешь, она поверила?! — раздался слабый шорох одежды, и что-то ударилось о стену, голоса стали ближе. — Да, ты стараешься выглядеть убедительным, но напрасно. Она прислушивается к своему сердцу, Бен. И оно говорит, что ты был искренен каждую секунду, проведённую с ней. Положив руку на сердце, скажу, что из нас троих ты — единственный, кто всегда был до конца честным. — Тогда я могу рассчитывать на взаимную искренность? — процедил он. — В любом случае, мне уже плевать. — Тебе нужна хорошая взбучка, парень, — прошипел Джош. — Валяй, — с усталостью в голосе сказал Бен. — Зачем ты мучаешь себя? Зачем её истязаешь? Кого ты пытаешься обмануть, а?! Не надо мне заливать про то, что тебе плевать. Ты любишь её, и сам прекрасно это осознаешь. Вот только боишься признаться даже самому себе! Отрицаешь очевидное и уже свершившееся. Ты волен сейчас уйти, но сможешь ли жить дальше, как прежде? Сломав две жизни, разрушив то, о чём мечтал и во что верил? Вам нельзя быть порознь, — Джош громко выдохнул и отступил от Бена, прошёлся мимо распахнутой двери, будто проверял — всё ли со мной в порядке. |