Книга Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь, страница 12 – Кира Лин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.in

Онлайн книга «Дым и перья в академии Эгморра. Сказочная ложь»

📃 Cтраница 12

— Твоё слово яйца выеденного не стоит!

— Не горячись, Вестон, — звенящим от напряжения тоном пресёк напарника Брейнт и покосился на него, вложив во взгляд некий тайный смысл.

Лукас обернулся к нему и уставился с явным непониманием ситуации, но Джон качнул головой, вздыхая.

— Что нахрен за список?! — прошипел сквозь зубы Джош. — Каких-таких подозреваемых?

— Пока никто никого не подозревает, — в попытке урегулировать конфликт отчеканил Брейнт, с трудом скрывая раздражение, и предостерегающе выставил перед Джошем ладонь. — Лукас слегка торопит события.

— Джош входит в подразделение, занимающееся внутренними расследованиями Системы, — ровным голосом сообщил Стэнли. — Если для тебя, Лукас, его слова ничего не весят, то для меня — очень даже. — Он демонстративно повернулся ко мне: — Продолжай, Эшли.

Коул, как преданный солдат, стоял у него за спиной и следил за тем, чтобы уровень напряжения в воздухе не зашкаливал. Я даже допускала мысль, что теперь он умел успокаивать на расстоянии.

Одарённый парень — впитывал чужие умения, как губка.

— Рагмарра не было, а если и был, то к моему возвращению убрался. Тёмной магии также нет, я её даже сейчас не чувствую.

— Стоп, — Брейнт указал в мою сторону многострадальным блокнотом. — Она чувствует рагмарров?

Фамильяр глянул на инспектора, будто впервые увидел и то, что привстало перед его взором, не сильно ему понравилось.

— Именно, — сухо бросил Стэнли, подтвердил коротким кивком. — Какие-то проблемы, инспектор?

— Это многое объясняет, — Брейнт посмотрел на меня испытующим взглядом.

Что-то поменялось у него на лице — кажется, оно смягчилось, разгладилось, будто Джон уловил звуки музыки, которые были слышны ему одному. Он наконец-то понял, что со мной не так.

Или, напротив, очень даже так. И это повергло его в шок.

Глава 8

— Почему вы раньше не сказали, мисс Хейлтон?

— Потому что вас это не касается, Брейнт. И с вашим отношением ко мне, — я отстранилась от Бена, не отпуская его руку, и встала перед Брейнтом, — вы бы всё равно не восприняли всерьёз.

Он нахмурился, силясь скрыть гнев на самого себя, на ситуацию в целом. Тяжело признавать поражение и свою неправоту, когда ни разу в жизни этого не делал.

— Приношу свои извинения, мисс, — кажется, совершенно искренне сказал Брейнт. Было странно слышать это от него, на моём лице отразилось удивление. Джон чуть заметно скривился от неуютного чувства, но взгляда не отвёл. — Сложно верить в то, что не видишь.

Я пожала плечами.

— Охотно верю.

— Ваш дар незаменим, и я был бы рад помощи при других обстоятельствах, — в глазах Брейнта светился интерес, смешанный с недовольством, но он умел соблюдать такт, когда сам того хотел. Мы всё-таки не на светском рауте, а на месте преступления находились. — Но настаивать не смею. Я вёл себя… неподобающе и не заслуживаю доверия. Не могу не согласиться.

Казалось, я слышу, как скрипят шестерёнки в мозгу инспектора. Его давняя мечта — изловить живого рагмарра, и тут такая возможность подворачивается! Но я не стану его орудием, нет. Пусть подотрётся.

Джош пренебрежительно хмыкнул и повернулся к инспектору.

— Я один это слышу?

Брейнт скосил глаза в его сторону.

— Я извинился, — холодно бросил он и поджал губы так, что они побелели.

— Про то и говорю. Даже не думал, что ты слова такие знаешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь